Aimed at users with an existing knowledge of the French language, who want to reinforce a French course once taken, to build on classes attended or to follow on from French with Ease. It will enable users, in only half an hour a day, to perfect their French easily and effectively, progressively reinforcing vocabulary, grammatical competence and overall fluency. The lessons and exercises will familiarise users with different voices and accents, as well as acquainting them with the ways of life and culture of the French people.
This is certainly one of the best books of Assimil I've used so far! Texts were nice, introducing useful expressions and providing further examples in the notes thus extending the scope of usage of the constructions. The grammatical material and the complexity of the texts advance smoothly through the course. The edition also contains small extracts from literary works, presents texts about different parts of the country, focusing on their cultural features. In this way, the reader has the chance to have his own travel through the country and the language, enjoying the process of assimilating not only the language but some features of 'its atmosphere', too.
Nachdem ich Band 1 (Französisch ohne Mühe) problemlos in ca. Tagen in Kombination mit Duolingo.com durchgearbeitet hatte, habe ich mich diesem zweiten Band zugewendet. Dieser ist kein wirkliches Lehrbuch mehr, es gibt auch keine zweite Welle mehr, sondern hauptsächlich zum Schleifen und Polieren der Sprachkenntnisse gedacht. Die erste Enttäuschung: Leider nicht so gut und schön formatiert wie Band 1 sondern noch die alte Formatierung aus den späten 1990er Jahren. Dieser Band entspricht in Aufmachung, Schrift und Formatierung somit dem Polnisch Lehrgang leider inklusive einiger Tippfehler und veralteter Terminologie. Alles noch in Francs statt Euro, zudem noch veraltete Technik. Wer verwendet noch Schecks und Wechsel? Was zum Henker war ein Wechsel? Was waren Landekarten? Die EWG gibt es auch nicht mehr in der Form und rauchen darf man in Flugzeugen schon lange gar nicht mehr, auch wenn das Lämpchen aus ist. Teilweise ist es etwas ungeschickt, dass der französische Text von einem Comic unterbrochen wird und so die deutsche Übersetzung (die zudem in einer kleineren Schrift ist) nicht mehr genau gegenüber ist. Ebenfalls ungewohnt ist es, dass bei den Lückentextübungen der zu übersetzende Satz unter dem Lückentext steht und nicht drüber, wie in allen anderen Bänden, aber dass ist alles nur Kosmetik, auf den Inhalt kommt es an.
Die erste Lektion ist die Orientierungslektion, wer die nicht im Schlaf absolviert und wem mehr als 3-4 Wörter fehlen, der sollte darüber nachdenken, erst einmal den ersten Band durchzuarbeiten. Insgesamt sind grob die ersten 12 Lektionen mehr oder minder eine Wiederholung von Gelerntem aus Band 1 es zieht erst ab Lektion 13 etwas mit idiomatischen Begriffen an (die teils auf Wiederholungen sind). Insgesamt kann man gemütlich, vor dem Schlafen gehen, mehrere Übungen entspannt durcharbeiten. Da braucht man keine 70 Tage, das schafft man locker in der Hälfte der Zeit.
Ich empfehle dieses Buch in Kombination mit duolingo.com (besonders den Immersion Bereich) und den PONS auf einen Blick Grammatik Überblick. Insgesamt hatte ich mehr erwartet, oder ein anderes Niveau, ich weiß es nicht.
This is a great follow-up to New French With Ease and if you ask me, absolutely necessary for improving one's French! I copied the entire text of each lesson and exercises in order to improve my writing and spelling, which was helpful but took up a lot of my time. So now I'm excited to casually re-read it on a daily basis!