LOS HERMANOS KARAMÁZOV supone una síntesis de todas las inquietudes existenciales del autor. La compleja galería de personajes está presidida por Fiódor Karamázov, el padre, ruin, hipócrita, avaro, cínico y libertino, y por sus descendientes: Dmitri, sensual, orgulloso y cruel, pero también generoso y capaz de rasgos de bondad y sacrificio; Iván, un intelectual escéptico que niega la existencia de Dios y el amor al prójimo; Aliosha, un cristiano místico, educado por el monje Zosima, que opone al humanitarismo revolucionario y al nihilismo el amor a Dios y al prójimo, aunque tampoco es inmune a las sensaciones turbias que lo invaden, y Smerdiakov, el cínico y perverso hijo natural, carente de todo sentido de responsabilidad moral. La obra, que tiene uno de sus puntos culminantes con el célebre relato del Gran Inquisidor, refleja una concepción del hombre como campo de batalla en el que luchan Dios y el Diablo, el bien y el mal.
În locul unei recenzii inutile, voi nota în dezordine cîteva gînduri (poate nu lipsite de interes) despre ultimul roman al lui Dostoievski.
1. Nu-mi amintesc cînd am citit pentru prima dată Frații Karamazov, trebuie să fi fost imediat după facultate. Și tot atunci am discutat cu poetul ND semnificația numelui Smerdeakov. El mi-a semnalat că numele celui de-al patrulea frate conține termenul „smerdeti” = miros urît, putoare. Dar Dostoievski știa bine limba franceză și nu e deloc exclus (ba e sigur) că numele Smerdeakov trimite la „merde”. Dacă „nomen est omen” (numele arată destinul unui individ), trebuie să înțelegem că Smerdeakov este un individ rău, imoral, „stricat”. Chiar dacă autorul nu spune niciodată limpede, el este adevăratul ucigaș al lui Feodor Pavlovici, tatăl Karamazovilor, nicidecum impulsivul Dmitri. În opinia unor exegeți, numele Dmitri, la rîndul lui, face aluzie la zeița greacă a fertilității, Demeter.
2. Fraza „Dacă Dumnezeu nu există, totul este permis”, atribuită de obicei lui Ivan Karamazov, nu se găsește, ca atare, în text. Cea mai apropiată formulare sună precum urmează: „Ceea ce mă tulbură mai ales și mă pune pe gînduri e Dumnezeu, întrebarea asta mă frămîntă tot timpul. Și dacă totuși nu există? Dacă e adevărat ce spune Rakitin, că Dumnezeu nu este decît o ficțiune a omenirii? Și atunci, dacă Dumnezeu nu există, înseamnă că omul e stăpînul pămîntului, al întregului univers”. Afirmația îi aparține lui Dmitri Karamazov. Ce-i drept, un personaj afirmă la începutul romanului că Ivan Karamazov a înnebunit, fiindcă afirmă că „dacă s-ar distruge în omenire credința în nemurirea sufletului..., atunci nimic din ce se poate întîmpla n-ar mai fi imoral, că totul ar fi permis în lume”.
3. Nu știu dacă ați observat că romanul este precedat de un prolog (intitulat sec „Din partea autorului”). Dostoievski afirmă aici că Aleoșa este adevăratul protagonist al cărții, că este „un om deosebit” și că Frații Karamazov reprezintă doar prima parte a biografiei sale. Va redacta cît de curînd o continuare. Din păcate, prozatorul a murit la puțin timp după publicarea romanului.
4. Din ce am citit (rămîne să verific), manuscrisul romanului nu s-a păstrat (ca multe din manuscrisele lui Dostoievski). În timpul unei călătorii în Crimeea (prin 1912-1914), Anna Grigorievna a luat cu ea o geantă cu manuscrise de-ale soțului. S-a găsit, firește, un hoț bine intenționat. Geanta a dispărut. Căutarea are aspecte de roman polițist și nu s-a încheiat nici astăzi, deși șansele de a găsi prețioasele documente au devenit infime. Unii au presupus că manuscrisul Fraților Karamazov fusese cumpărat de Stefan Zweig, un colecționar pasionat de suveniruri literare (cumpărase, printre altele, și un manuscris de Leonardo da Vinci). Presupunerea nu s-a adeverit...
5. Cînd a fugit de la conacul din Iasnaia Poliana, în noaptea de 27 spre 28 Octombrie 1910, Lev Nikolaevici Tolstoi a pus în traistă și romanul lui Dostoievski...
19 يوماً قضيتها مع الإخوة كرامازوف، كتاب ضخم ومن الغريب أنه مع ضخامته ليس إلا الجزء الأول فقط، وكان هناك جزء تالٍ سيكتبه دوستويفسكي وغالباً كان سيركزه على ديمتري كرامازوف ولكنه توفي بعد إنجازه لهذا الجزء بأربعة أشهر، فلذلك بقيت رواية (الإخوة كرامازوف) كما نعرفها الآن.
أي طاقة !! أي جلد على الكتابة يمتلكه هذا الروسي العملاق؟ ما هي الكتابة بالنسبة لدوستويفسكي؟ هل هي دفء الليالي الروسية الباردة؟ أم هي المهرب من قسوة الحياة وإحباطاتها؟ أم هي الرغبة في التساؤل والتفلسف من خلال الرواية، وهي أفضل طريقة للفلسفة كما قال كامو، أياً كان الدافع – وقراءة مكثفة لحياة الرجل وبقية مؤلفاته من ضمن خطط قراءاتي للعام القادم بإذن الله، وأتمنى أن تجيب عن الكثير من التساؤلات حوله-، أياً كان دافع دوستويفسكي، لقد ترك لنا مجلدات ضخمة، آلاف الصفحات، وكم يرعبني هذا، الصعوبة التي نجدها في كتابة صفحات قليلة في أيامنا هذه، مع تسلط وسائل التواصل الاجتماعي التي جعلت الكتابة مركزة، مختصرة، معنية بالتخلص من الحروف الزائدة، وتشذيب العبارات، لقد كتب دوستويفسكي هذه الـ 1600 صفحة في عامين، مع مشاريع كتابية أخرى، وهذه طاقة هائلة، عزيمة حقيقية، لا يعرفها إلا من جربوا الكتابة اليومية.
موقع الإخوة كرامازوف متقدم بين مؤلفات دوستويفسكي مع أنها آخر ما كتب، ويعتبرها الكثيرون أفضل ما كتبه دوستويفسكي، وهي للحقيقة رغم طولها المفرط، عمل كبير، يضم بين دفتيه كل شيء تقريباً، من العلاقة الأبوية البنوية، إلى الحب، الجريمة، الإيمان والإلحاد، ألاعيب النساء، وتكتيكات المحامين والمحققين.
لقد كان لدي وهم سابق، لا أدري من سربه إلي - ربما كان غازي القصيبي في العصفورية - يعزو طول المؤلفات الروسية إلى إفراط الكتاب الروس في الوصف ولكن دوستويفسكي خارج هذا، أوصافه قليلة، إنه مشغول عن الخارج بالداخل، مشغول بالإنسان، وهو يستخدم الحوار المطول والمفصل ليغوص بنا إلى أعماقه، ما يفكر به، ما يقلقه، فلذا تظهر كل شخصياته بشكل ملحمي، تكاد كل شخصية أن تسيطر عليك وأن تجعلك تهتم بها وبما يدور فيها وحولها، وربما هذا ما جعل القراء يعشقون دوستويفسكي، قدرته على جعلك تقترب من كل شخصية، حتى التي نرى أنها هامشية، بحيث تغدو رواياته بلا شخصيات هامشية.
هذا هو العمق الذي ربما أعزو إليه الاهتمام بدوستويفسكي، هذا خلاف ما يثيره من أسئلة الإيمان والإلحاد، الفضيلة والرذيلة، فلذا القراء الذين لا تستثيرهم الأسئلة، أو ينفرون من بعض الخطابية، سيصعب عليهم تقبل دوستويفسكي أو الاهتمام بما يكتب.
في النهاية قراءة دوستويفسكي وتقدير أعماله أمر شبه واجب لأي مهتم بالأدب، لا يشترط أن يكون كاتبك المفضل، ولكن لا يمكنك أيضاً إغفال جمال أعماله، وقوة مواضيعه وتأثيريته الطاغية.
نأتي الآن إلى الإخوة كرامازوف ديمتري وإيفان وأليوشا ووالدهم فيدور، إن أردنا ترميز كلاً منهم فسنقول أن ديمتري هو الجسد، هو العاطفة الجامحة، بينما إيفان هو العقل الحائر، أما أليوشا فهو الإيمان، هو الروح، ولكن ماذا يمثل الأب؟ ماذا يمثل فيدور؟ هل هو روسيا أو الشعب الروسي الذي يتنازعه هؤلاء الثلاثة؟ ربما.
إن قبلنا بهذا الترميز، فستبدو لنا الرواية قصة الصراع بين الجسد والعقل والروح التي تنتهي بهزيمة الجسد وسقوطه، وجنون العقل، وحدها الروح تبقى في النهاية، وحدها التي أحبت الأب وأشفقت على الأخوين الضائعين.
تثير الشخصيات في الرواية كل ضروب العواطف والأفكار لدى القارئ، فمن الأب المهرج الذي يثير الغيظ بتهالكه على الشهوات وإهماله لأبنائه، إلى دمتري المتلاف والعنيف، إلى إيفان الذكي والحائر، إلى إليوشا المؤمن والطيب، إلى جروشنكا المتقلبة اللعوب، وكاترينا إيفانوفنا خطيبة دمتري التي ربطتها به علاقة غريبة، ولد فيها الحب من رحم الاحتقار، بطريقة تذكرنا بعلاقة سفيدريجيالوف ودونيا في الجريمة والعقاب، بل حتى الشخصيات التي سنظن أنها هامشية يمنحها دوستويفسكي بإصرار أبعاداً ملهمة، فمن إيليوشا الطفل المسكين، إلى والده النقيب المهان، بل عائلتهم البائسة كلها، وكوليا، وسمردياكوف، والسيدة خوخلاكوفا، لكل هذه الشخصيات أهميتها وملامحها المميزة، التي يبرزها دوستويفسكي بصبر وبسخرية أحياناً.
وبما أن الحديث عن مجمل الرواية قد يحرقها على القارئ، فلذا سأتحدث عن أهم ما جذبني إليها من دون تفصيل، عمق الشخصيات وثرائها، الحوارات الفلسفية رغم طولها وتجذرها وخاصة في فصول التمرد والمفتش الكبير والمحاكمة، علاقات الحب المجنونة والجامحة، قصة الطفل إيليوشا وتأثره بما حدث لأبيه، الفصول التي تخص كوليا، كل هذه الصفحات يجب أن تقرأها بتأنٍ، بتعاطف واهتمام، عندها ستكون رحلتك مع دوستويفسكي ممتعة وثمينة.
نجمتين بس للأخوة كارامازوف؟ ينفع يعني؟ آه عادي..بتحصل! كتاب ممل ..قصة عادية..جداً كمان.. علي الأقل في هذا الجزء....إسلوب دوستويفسكي في الكتابة وطريقته فيها تطويل بزيادة...ممكن يكون في زمنه هو ،كان كاتب عظيم ...بس في ٢٠٢٠ ومعلش يعني -ودة رأيي الشخصي -هو خالتي اللتاتة..
السؤال المهم دلوقتي هل حكمل بقية الأجزاء؟ أظن الإجابة واضحة..أكيد لأ😏
يا لقدرة هذا الرجل على خلق العوالم الروائية،على خلق الكثير والكثير من الشخصيات والكثير من الأحداث التي تجعل من كل شخصية من شخصيات روايته بطل منفرد له دوره وله قصته ومأساته الخاصة أعتقد أنه حتى البعوضة من الممكن أن يكون لها دورها في عوالم دوستوفيسكي بل وقد يفيض في الحديث عنها ليكتب مجلدات!! مُرهقة قراءته ربما لكثرة الشخصيات والأحداث والأحاديث العارضة والجانبية التي يدسها في قوام روايته لكن رغم الإطالة،لن تشعر بلحظة ملل أثناء القراءة
في الجزء الأول شمل الحديث عن أشياء كثيرة،العلاقة الأبوية وتأثيرها على الأبناء خاصة عندما يكون الأب مهرج وفاسق يترك أبناءه لا يعلم عن مصيرهم شيء ليجري خلف رغباته هو،كيف ينعكس ذلك في الأبناء أحدهم لاذ بالفرار إلى الدير ليحميه الدين ويعوضه الرهبان عن الأبوة التي افتقدها،وأحدهم غامض لا تعلم عن شر أم عن مكر،والآخر_وهو الأكثر بؤسًا_يعيش حياة مضطربة تتأرجح للهاوية،تصرفات حمقاء بل وبعضها قذر لكن وبالرغم من ذلك تجد نفسك عاجزًا عن توجيه اللوم له الصراع النفسي الذي يحدث بداخله،بؤسه وشفاؤه وتمزقه ما بين تصرفاته الحمقاء ونفسه الطيبة لا تعرف حقًا هل تُدينه أم تشفق عليه ؟ أبطال دوستوفيسكي يحملون قدرًا كبيرًا من غرابة الأطوار ولا معقولية التصرفات هي تتأرجح بين الجنون والهذيان رواية من الواقع وعن الواقع لكن بأحداث وأشخاص وتصرفات خيالية!!
ثم يتحدث دوستوفيسكي عن الدين،فصله عن القضاء والحياة السياسية أو جعله هو ذاته روح القضاء والسياسة وأساسهما،صدقًا في تلك الجزئية لم أستطع فهم ما كان يريد الوصول إليه ولم أوفق في استنباط رأيه الخاص من بين سطور الرواية،ذلك لأنه يعرض جميع الآراء_الرأي ونقيضه ونقده_ على لسان أبطاله ثم يتحدث عن الرهبان،حياتهم في الدير،صيامهم،صلاتهم ومعجزاتهم ( أحب أن أضع آلاف الخطوط الحمراء تحت تلك الأخيرة ) ..
الجزء الأخير من هذا المجلد بالنسبة ليّ هو أكثر الأجزاء متعة في الرواية هناك الحديث عن الفقراء وعن تلك المعاناة الممتزجة بالكبرياء،عن تأثر الأطفال بكل ما يحدث في طفولتهم وينطبع في الذاكرة إلى الأبد ورغبتهم في ألا يكن مصيرهم كمصير آباءهم من ذل وفقر
لا شك في عبقرية دوستوفيسكي على خلق هذا العالم الكبير المليء بالأحداث وستتجلى عبقريته ��كثر وأكثر_كما أظن _ في الأجزاء القادمة عندما يبهرنا أكثر فأكثر بخلق المزيد من الأحداث له قدرة رهيبة على الكتابة هذا الرجل
في هذا الجزء نتعرف على عائلة كارامازوف و محاولة توفيق النزاع بين الأب و ابنه الأكبر ميتيا بواسطة الشيخ زوسيما الناسك الذي يتعهد الإبن الأصغر إليوشا بعنايته الكنسية و أبوته الروحية.
هي أسرة في قمة التناقض الذي قصده دوستيوفيسكي ليشرح لنا نفسية الإنسان الحائر بين الشهوات و المثل العليا تجد مراجعتي الكاملة للأجزاء الأربعة هنا
ما کردها وقتى مرگ دشمنانمان را مىبينيم غمگین و دل گرفته میشویم و با خود مىگوييم هرچند سهل انگاری كرده ولى شایسته ی مُردن نبود اما شما وقتى مرگ ما را مىبينيد خوشحال مىشويد و مىگوييد بايد زودتر مىمُرد و هرچند، هنوز هم دير نيست در حالى كه ما دشمن شما نيستيم و تنها كُرد هستيم "احمد کایا"
ایوان: نمیدانی چرا این همه را برایت می گویم، آلیوشا؟ سرم درد می کند و غمناکم آلیوشا با ناآرامی گفت: با چنان حال و هوای غریبی سخن می گویی که انگار خودت نیستی
ایوان که گویا گفته ی برادرش را نشنیده بود، در ادامه ی سخن آورد: راستی، اخیرا به یک بلغاری در مسکو برخوردم که برایم از جنایاتی گفت که به دست ترکان و چرکسی ها در سرتاسر بلغارستان، از ترس قیام عمومی اسلاوها، انجام گرفته بود. آنها دهات را می سوزانند، می کشند، به زنان و کودکان تجاوز می کنند، زندانیهایشان را را با گوش به نرده ها میخ می زنند، تا صبح همچنان رهایشان می کنند، و صبح به دارشان می کشند - انواع و اقسام کارهایی که در تصور نمی آید. مردم گاهی از ستمبارگی بهیمی دم می زنند، اما این بی انصافی و تهمت بزرگی در حق بهائم است؛ جانور نمی تواند به ستمبارگی انسان باشد، که ستمش بسیار هنرمندانه است. ببر فقط می درد و به دندان می کشد، از او جز این بر نمی آید. هرگز به فکر میخ کردن مردم با گوش نمی افتد، حتی اگر قادر به چنین کاری باشد این ترکان از شکنجه دادن به کودکان هم لذت می بردند؛ با شکافتن رحم مادران، کودکان را بیرون می کشیدند، و کودکان را به هوا می انداختند و پیش چشم مادرانشان، آنان را با نوک نیزه می گرفتند. انجام این کار در پیش چشم مادران، به سرگرمی چاشنی می داد. این هم صحنه ای دیگر که به نظرم آمد بسیار جالب است. مادری لرزان را مجسم کن، با کودکش در بغل، و دایره ای از ترکان مهاجم بر گِردش. آنان تدارک تفریحی را دیده اند؛ کودک را ناز و نوازش می کنند، می خندند تا به خنده وا دارند. موفق می شوند، کودک می خندد. در همان لحظه، یکی از ترکان لوله طپانچه را در فاصله ای بسیار نزدیک رو به صورت کودک می گیرد. کودک از شادمانی می خندند، دستهای کوچکش را به سوی طپانچه دراز می کند، و آن ترک ماشه را می کشد و مغز کودک را متلاشی می کند. هنرمندانه بود، نبود؟ راستی، ترکان مخصوصا به چیزهای بامزه علاقه دارند
آلیوشا پرسید: برادر، مقصودت چیست؟ ،به نظرم اگر شیطان وجود نداشته باشد و انسان او را آفریده باشد - او را به صورت و شباهت خودش آفریده است
الكتاب الأول والرفيو الأول في عام ٢٠٢٣ لعزيزى دوستويفسكي .. لن استطيع الآن كتابة مراجعة عن الرواية لأني لازلت في البداية والأمور لم تتضح بعد بشكل كامل ، الشخصيات لازالت طور التكوين ،وكذلك الأحداث.
لكن ما أرغب في كتابته هو اني بدأت الرواية وأنا مشبعة بآراء ان الجزء الأول هو اقل الأجزاء قوة في الرواية لذلك لم تكن توقعاتي عالية لهذا الجزء لكن كالعادة يفاجئني دوستويفسكي فبالنسبة لي وجدت ما ابحث عنه وأحبه وهو شخصيات دوستويفسكي وعرضه لصراعتها النفسية وتخبطاتها وقلقها واضطرابها وصراعتها الداخلية ومعاملاتها المضطربة مع الآخرين ..
بدأنا في التعرف على ملامح الشخصيات الرئيسية وعائلة كارمازوف بداية من الأب الذي لا يستحق لقب الأب وهو فيدرو بافلوفتش كارمازوف ونتعرف على الزوجة الاولى والثانية لفيدرو الأب وظروف هذه الزيجات وولاده كل ابن من ابناءه وظروف نشأة كل منهم واللمحات الرئيسية لشخصياتهم وطباعهم. ابنه الاكبر من زوجته الاولى :دمتري وابناءه من زيجته الثانية وابنه الثاني إيفان ثم الابن الثالث وبطل دوستويفسكي كما قدمه أليوشا او ألكسي . .
لازلنا في البداية لكنها أعجبتني حتى الآن ومتشوقة لباقي الرواية جدا . وتظهر لنا أيضا الشخصيات النسائية متمثلة في كاترينا إيفانوفنا و الشيطانة آجرافينا ألكسندروفنا .والسيدة خوخلاكوفا وابنتها ليزا.
قراءة مشتركة مع الصديقات العزيزات سارة سمير وإسراء كمال وهنحصل ايمان مصطفي في الكتاب التانى ان شاء الله ❤😅
“If anything could dissipate my love to humanity, it would be ingratitude. In short, I am a hired servant, I expect my payment at once that is, praise, and the repayment of love with love. Otherwise I am incapable of loving any one.”
هذه الرواية مثال.. مثال علي كاتب ظل إلي الآن و سيظل خالد الذكر أبد الدهر
و هذا مثال عن رواية كُتبت بعدما نضج كاتبها و تعمق في فهم الحياة و النفس البشرية كأقصي ما يكون، مثال لكل متعجل علي نشر عمله من الشباب الجدد مأخوذًا ببريق اسم "الكاتب" غير مهتم بجودة ما يُقدم..
دا عمل هيفضل عظيم مهما عدت عليه السنين..تخيل عمل من أعمال الأيام دي بعد 50 سنة مثلا هيبقي تصنيفه ايه؟؟
و هل هي دي الكتابات اللي هتؤرخ الفترة الحالية؟
فترة "مولد الكتابات غير تامة النضج للشباب"
اقرأوا يا جماعة، اقرأوا و انضجوا هتعرفوا إن اللي بتعملوه دا عيب و هتندموا عليه
خلينا نحط رواية من ال بيست سيلزر بتوع الأيام دي اللي لازم يخضعوا لمراجعة لغوية عشان يكون العمل لغته خاليه من الكوارث إلا من رحم ربي
طيب أجيدوا اللغة كفاية حتي الأول، اقروا كفاية الأول ..
ما علينا :)
عن الرواية بقي:
القصة عظيمة
الكاتب متعمق في فهم النفس البشرية
شحصيات الرواية متقنة بشكل غير طبيعي
الترجمة ممتازة
أنا مش عارفه هيحصل ايه تاني في باقي ال 700 صفحة اللي فاضلين اتوقع الموضوع هيبقي فيه مط و إن كنت لا أتمني ذلك تجربة ممتعة، بس نركنها بقيتها علي جنب شويه لأنها محتاجه تفُّرغ
يقول فرويد: "لقد تعلمت سلوك النفس البشرية من روايات ديستوفسكي"
هكذا تكون الشخصيات الروائية.. هذا هو الواقع دون أى تعديلات. شخصياتنا وطبيعتنا الإنسانية تبلغ من التعقيد درجةً تستعصى على الفهم أو التحليل، لكن هناك عباقرة قلائل استطاعوا فكّ شفرة الانسان وتمكّنوا من الغوص فى اعماق النفس البشرية ثم تمكّنوا من الافلات وعادوا إلينا بحكايات جديدة عنّا لم نكن نعرف عنها شيئًا..
يقول "يورى سليزنيوف" مقدمًا للرواية: فى عالم ديستوفسكى يتصارع الرحمن مع الشيطان، والخير مع الشر، والحقيقة مع الزيف..وكل ذلك فى نفس الانسان. كما فى الأرض كذلك فى السماء.
بعد أن انتهيت من المجلد الأول ( 350 صفحة ) تفاجأت بأن أحداث هذا المجلد كله تحدث فى فترة زمنية هى يوم واحد! كم تستطيع أن تحكى أنت عن أحداث يومٍ واحد مهما بدت لك تلك الاحداث غريبة ؟
"الشيطان يكمن فى التفاصيل" .. حسنًا، هذه مقولة لا تنطبق على هذه الرواية.. التفاصيل هنا هى المتعة الخالصة والنشوة القادمة من الماضى.
هذه رواية "صراعات" .. روحية وجسدية، وحتى صراعٌ بين أجيال وأخرى. الأب الحقير الخبيث وأبناؤه الثلاثة ودوائر العلاقات المتقاطعة والمتباعدة فى آن.. صراع الروح بين الميل لله أو الشيطان، بين الرغبة فى الإخلاص والورع وبين إغراءات الدنيا وملزّاتها وعنفوانها.. صراع الابناء ��الاب على موائد العشق لنساءٍ تتصارع أرواحهن، أيضًا، بين حب صادق ومالٍ لا ينتهى..
باز هم داستایفسکی وادبیات دوست داشتنی روس! میتونم بگم بی نظیر بود شاید کمتر کسی تونسته باشه اینقدر خوب مسئله ی اختیار انسان را به تصویر بکشه و توصیف کنه در قالب داستانی جذاب. بریم برای جلد دوم ....
الأخوة كرامازوف كانت ختام رائع لعام ٢٠٢٢ وستكون بداية مهيبة لعام ٢٠٢٣ 💙💙🔥
لعبت الصدفة دورا كبيراً في قراري لبدء واحده من أعظم وأطول الروايات الأدبية في التاريخ، وما أجملها من صدفة!
حتماً يعجز المرء على تقيم رواية أدبية لها ثقل غير عادي في كل المحافل الأدبية .. رواية أثبتت مكانتها منذ أكثر من قرنين ، وكانت محل تساؤلات عن كيفية احتواء رواية على هذا الكم من التناقضات - في أسرة كرامازوف - والابحار عميقاً في شخصيات الرواية المعقدة، ولم يكتفي دوستو بهذا ولكن طرح نقاشات حول تاريخ العلاقة بين الكنيسة والدولة في روسيا بل في أوروبا كلها!
النفس الإنسانية واسعة مسرفة في السعة ... وددت لو أستطيع أن أضيقها ... الشيطان وحده يعلم ما الذي يختبئ فى قراره هذا على كل حال. إن ما يبدو للعقل عارا، هو للقلب جمال كامل. ثق أن الجمال في نظر أكثر الناس لا وجود له إلا فى الخطيئة والضياع. هل كنت تعرف هذا السر؟ أفظع ما في الجمال ليس أنه مخيف، بل إنه سر لا يُفهم ..
نحن لا نعتقد أن الكنيسة هي التي يجب أن تستحيل إلى دولة فافهم رأينا حق فهمه. إن ذلك الحلم هو حلم روما حقا، وهو ثالثة غوايات الشيطان وإنما رأينا عكس هذا الرأى فالدولة هي التي يجب أن تتحول إلى كنيسة هى التى يجب أن ترتقى إلى حيث تصبح الكنيسة الكلية الشاملة على الأرض.
دائما نردد أن كتابات دوستويفسكي تحتوي على تحليل للنفس البشرية بشكل عميق ومميز، لكن أن تشعر بهذا في انتقاله بين أحداث القصة بمهارة لم نشهدها من كاتب حتى الآن كما يفعلها دوستويفسكي، أن يستثير عقلك وتجد أنك في كل فصل تتعرف على الدوافع وثغرات النفس ومداخل الخطيئة فهو حقا الجنون بعينه .. لقد نفذت إلى دخيلتي وكشفت عن قراره قلبى، وحملتنى على أن أفهم نفسي بنفسي.
هنا يوجد ثلاث أبناء لأب شهواني طائش ، نشأ كل منهم في ظروف مختلفة، فأصبح الابن الأكبر يشبه أبيه في طمعه وفجوره، والابن الأصغر كما يسميه دوستويفسكي ملاك يشبه أمه، والابن الأوسط لم يشبه هذا أو ذاك، لم يصل إلى فجور أخيه الأكبر ولم يتحلى بأخلاق أخيه الأصغر .. دمتري : فى هذا الموضع، على صدري من رجس يتحرك ويختمر ويمكننى أن أكبته .. ذلك أننى حر أستطيع أن أوقفه وأستطيع أن أحققه ...
لقد كان أليوشا أثناء طفولته ومراهقته قليل الإفصاح عن نفسه، بل لقد كان صموتًا ، لا عن شك وحذر طبعًا، ولا عن خجل أو وجل ولا عن تجهم في الطبع والمزاج. أبداً ... بل بسبب شيء خاص فى نفسه، بسبب هم داخلی، شخصى تماماً، لا شأن له بالآخرين، يبلغ عنده من خطورة الشأن أنه ينسيه حتى وجود الناس.
يعتبر النزاع على الميراث هو محور أحداث الجزء الأول، فنجد دمتري الإبن الأكبر يكاد يفتك بابيه ليسترد حقه، واليوشا الابن الأصغر عاجز عن إخماد نار العداوة، و إيفان لم اشعر بتأثيره في القصة حتى الآن .. إن نفس إيفان عاصفة، وإن عقله مهموم. إن فكرًا عظيماً يقطن فيه ويعذبه. هو من أولئك الذين لا يسعون إلى الملايين، وإنما يتطلعون إلى حل مشكلات فكرهم.
في هذا الجزء لم أشعر بأي اطاله في تمهيد الشخصيات ، شعرت بأننا دخلنا في صلب الأحداث على عجل شديد، حتى نهاية الجزء الأول كانت كارثية في مشهد عبثي جمع بين كاترينا وجروشنكا، ونية كل من دمتري واخيه إيفان الغامضة، وحيرة أليوشا التي عهدناها منذ البداية ..
⚠️⚠️⚠️ والآن سأترككم مع ملخص شخصيات وأحداث الجزء الأول : 🥰
🔆 فيدور بافلوفتش كارمازوف : بطل الرواية والاب لثلاثة أبناء، ٥٥ عاماً. 🔆 دمتري فيدروفتش : ( ميتيا) الإبن الأول من الزوجة الأولى، ٢٨ عاماً. - آديلائيدا إيفانوفنا : الزوجة الأولى - ميوسوف : أبو آديلائيدا - بيتر ألكسندروفتش ميوسوف : أحد أبناء عمومة آديلائيدا ، رجع من باريس ليهتم بتربية ميتيا. - مافرا فومينشنا : عمة بيتر 🔆 إيفان : الإبن الأول من الزوجة الثانية، ٢٤ عاماً. 🔆 ألسكي فيدوروفيتش كارامازوف : ( أليوشا) الابن الثاني من الزوجة الثانية، ٢٠ عاماً. - صوفيا إيفانوفنا : ( كليكوشا) الزوجة الثانية، كانت يتيمة ونشأت في منزل أرستقراطي لارملة الجنيرال فوردخوف. 🔆 جريجورى فاسيلفتش كوتوزوف: خادم آمين لدى فيدور 🔆مارفا اجناتفنا : زوجة جريجورى 🔆 سمردياكوف : خادم أرسله باتيوشكا، تربى عند جريجورى. - ليزافيتا سمردياشايا : ابنه إيليا ويتيمه الأم ، كانت امرأة مجذوبة تبلغ عشرين عاماً، ولدت سمردياكوف الذي اعتنى به جريجورى. - ايفيم بتروفتش بولينوف : سيد نبلاء المقاطعه الذي آلت اليه اموال الجنيراله وتعهد بتربيه اليتيمين إيفان وألسكي 🔆 زوسيما : شيخ الرهبان في الدير، ٦٥ عاماً. - بيتر فومتش كالجانوف : (بتروشكا) يمت إلى ميوسوف بقربى بعيدة. - ماكسيموف : مالك الاطيان، ٦٠ عاماً ، راهب. - بائيسى فيلتشكزفسكي : راهب. 🔆 السيدة خوخلاكوفا : أم لابنه مريضة تدعي ليزا (ليزافيتا) ذهبت إلى الدير طمعا في مباركة كبير الرهبان. 🔆 راكتين : طالب في الدير، ٢٢ عاماً وصديق مقرب لأليوشا. - يوسف : راهب وقيم مكتبة الدير. 🔆 كاترينا إيفانوفنا : (كاتينكا/كاتيا) ابنه الكولونيل/ المقدم الصغرى، خطيبة دمتري 🔆 اجافيا إيفانوفنا : ابنه المقدم الأولى ، ٢٤ عاماً ، تعيش مع خالتها في منزل الأب. 🔆 خالة اجافيا: هي أخت الجنيرالة التى تقيم في موسكو. 🔆 جروشنكا : كلفها ظابط متواطئ مع فيدور على الايقاع بدمتري، سترث من تاجر عجوز أموال طائلة.
تبدأ أحداث القصه مع فيدور كرامازوف ، الأب الغارق في ملذاته حتى النخاع، يستطيع أن ينفذ إلى الطبقة الاستقرطية عن طريق الزواج من امرأة من أسرة غنية رفضته قطعا لسوء سمعته، لكنه نجح في الزواج بٱديلائيدا في النهاية ، وهو القرار الذي ندمت عليه كثيرا فيما بعد ... بعد أن انجبوا دمتري هربت الأم مع عشيقها وثم انهت حياتها تاركه ورائها ابن يتيم مع أب مستهتر لا يعرف معنى المسؤولية .. أخذ الخادم جريجورى على عاتقه مسؤولية تربية ميتيا بعد أن نسي فيدور أنه انجب ابناء تماما .. حتى ما علم أحد أبناء عمومة آديلائيدا، وهو بيتر .. رجع فورا من باريس وأخذ الابن من كوخ الخادم وطالب الأب بورث الابن من أمه واخذه معه إلى الخارج، ولكن تكرر نفس السيناريو ونسي بيتر الإبن ليتركه مع أحد سيدات اسرته تتكفل براعيته وتربيته .. ورث ميتيا من أبوه الكثير من صفاته، كان يبدد ثروة أمه بلا عقل حتى نفذت جميع مدخراته، ليسافر إلى الأب ويطالب بحقه في ميراث أمه ويدخل في قواضي ومنازعات معه .. نرجع مره أخرى الى فيدور، تزوج للمرة الثانية من صوفيا، امرأة فقيرة وبسيطه انتزعها من الجنيرالة التى تكفلت بها واحسنت رعايتها، لينجب منها ابنين وهما : إيفان وألسكي .. حتى اصابها الجنون ذات يوم وماتت .. ومره أخرى ذهب الأبناء إلى كوخ الخادم بعد أن نسيهم فيدور :') ... ثماني سنوات هم الفتره التي عاشتها صوفيا مع زوجها، انقطع فيها كل اخبارها عن الجنيرالة حتى وصل إليها نبأ موتها لتذهب إلى الخادم وتأخذ منه أبناء صوفيا .. ايفيم، احد نبلاء المقاطعة تولى تربية اليتيمين بعد أن ماتت الجنيرالة والت إليه ثروة كتبتها لهم لينفقها على تعليمهم حتى يبلغوا سن الرشد .. كبر إيفان ودخل الجامعة ودخل الوسط الأدبي عن طريق كتاباته الرائعة وآراءه المتميزة التى نالت استحسان الجميع، لكنه عانى من العوز في سنين دراسته واضطر إلى العمل لينفق على نفسه رافضاً اللجوء إلى أبيه .. ألسكي، الإبن الثالث أو الملاك الذي يغفر الإساءة دائما لذا يحبه الجميع .. أخذ في التنقل بين عده بيوت حتى استقر أخيراً في منزل أبيه بعد أن غفر له ذنب الماضي وبدء مرحله جديدة معه .. أراد أن يجرب حياة الرهبنه فذهب إلى دير يترأسه الشيخ زوسيما، طالبا منه أن تنعقد جلسه صلح بين أخيه الاكبر وابيه في الدير و وافق على ذلك.
🔶 الباب الثاني : إجتماع في غير محله
ذهب الأب فيدور مع ابنه إيفان إلى الدير، وكان أليوشا بدوره ينتظرهم هناك، تأخر دمتري عن الموعد المتفق، فاستغل الأب غايب غريبة وأخذ يلوث سمعته متحدثا عن خطيبته كاترينا من عائلة رفيعة الشأن الني خانها مع فتاة منحطة تدعى جروشنكا .. تفاقم الخلاف وانفضت الجلسة بعد أن لعب فديور دور المهرج بامتياز. في مشهد آخر تعرفنا على السيدة خوخلاكوفا وابنتها المريضة ليزا، في نفس يوم جلسة الصلح ذهبا إلى الدير ليباركهم الشيخ زوسيما، وهما التقت ليزا بصديق طفولتها أليوشا وأبدت إعجابها الشديد بما أصبح عليه أليوشا من مظهر وشخصية شديدة التواضع والخجل. كان هناك فتاة مجذوبة تدعى ليزافيتا سمردياشايا .. بعد موت أمها عانت من قسوة الأب فهربت من منزلها وسكنت الشوارع .. وإذ فجأة أصبحت حبلى من شخص وضيع استغل حالتها العقلية، كانت أصابع الاتهام تشير إلى فيدور - وهو كان برئ من تلك الخطيئة - فتكفل بها وبابنها الذي سماه سمردياكوف نسبه إلى أمه ، وتركه عند خادمه ليربيه.
🔶 الباب الثالث : الشهوانينون
في هذا الفصل تعرفنا أكثر عن العلاقة التي ربطت بين دمتري وكاترينا وجروشنكا .. روى دمتري لأخيه الملاك أليوشا الوقائع منذ البداية : كان هناك مقدم في الجيش يتربص بدمتري، حتى وقع المقدم في خطأ فادح وهو اختلاس مال الدولة عن غير عمد، كان يتاجر بها ويعيدها مره أخرى حتى وقع فريسة النصب وعجز عن السداد واُكتُشِف نقص المبلغ وأصبحت حياة المقدم على المحك، أمامه خيارين السداد أو الحبس. كان دمتري قد أخذ من أبيه آخر دفعه من مستحقاته المالية من ميراث أمه وكان مستعد أن يعطيها للمقدم ولكن عند شرط واحد : أن تأتي كاترينا بنفسها وتستسمحه ، وبالفعل حدث مراده وسددت الفتاة دين أبيها، وبعد أيام وجيزة مات الأب إثر اصابته بدمور عقلي ..سافرت بعدها كاترينا واختها وخالتها إلى الجنيرالة في موسكو وبعثت إلى دمترى رسالة تعبر عن الشكر والامتنان. بعد ه��ا الحادث بفترة قصيرة تقدم لخطبتها دمتري وقد هعدت إليه مبلغ وطلبت مه أن يرسله إلى أختها في موسكو. وإذا بهذا الطائش يبدد المبلغ على جروشنكا الذي وقع في هواها منذ أن رآها وطلب منها الزواج وهو شبه سكير وغير واعي بما يفعله، فهو كان ذاهب إليها ليحاسبها على المؤامرة الخسيسة التى اشتركت بها مع أبيه للإيقاع به. كانت المسألة عند دمتري تمثل كرامته التي أراد أن يستردها بارجاع المبلغ طالبا من أبيه حقه في ميراث أمه. ثم بعث دمتري أخيه إلى كاترينا طالبا منها السماح وأنه لا يريد أن يراها مره أخرى بعد فعلته المشينة ، ليفاجيء أليوشا أن كاترينا تعرف الحقيقة، وليس ه��ا فقط بل كانت تستضيف جروشنكا عندها بالمنزل :') خرج أليوشا من عندهم إلى أخيه وروى له ما فعلته جروشنكا في كاترينا ، وأعرب عن خوفه من احتدام الأمور بعد أن سال دم أبيه على يد أخيه الأكبر! انصرف دمتري مودعا أليوشا إلى الأبد على نحو غامض، عاد بعدها أليوشا إلى الدير الذي اهمله طويلا بسبب ظروف عائلته وجلس بجانب الشيخ زوسيما وهو يحتضر .. انتهى الجزء الأول بقراءة أليوشا الرسالة التى بعثتها ليزا والتى تعترف بحبها له.
أنت الإنسان الوحيد في هذا العالم الذي لم يتهمني ولم يدني، ذلك أشعر به يا صغيري الطيب الشهم، وهل يمكن أن لا أشعر به؟
إن آلاماً كبيرة تنتظرك، ولكنك ستعرف السعادة في هذه الآلام. إليك نصيحتي إليك وصيتى ابحث عن الفرح فى الآلام. اعمل عمل بغير هوادة.
إن في البشر - وحتى فى أعتى المجرمين - من السذاجة والطيبة فوق ما قد نتخيل. وهذا يصدق علينا نحن أيضا.
لقد ارتضى أن أصلب فى سبيل البشر إذا بدا هذا ضروريًا في لحظة من اللحظات. ومع ذلك لو أريد لى أن أعيش يومين متتاليين في غرفة واحدة مع أى إنسان لما استطعت أن أحتمل ذلك. فمتى وجدت نفسى قرب إنسان آخر أحسست بأن شخصيته تصدم ذاتي وتجور على حريتي. إنني أصبح عدوا للبشر متى اقتربوا مني ولو قليلاً. ولكنني لاحظت في كل مرة أنني كلما ازددت كرها للبشر أفرادا، ازدادت حرارة حبى للإنسانية جملة.
لا يصدنك عن ملاحقة الحب ما قد تثيره فيك عيوبك من رعب أو يأس لا تدع حتى لأفعالك السيئة نفسها أن تهزمك فى هذا الكفاح.
فإن هذه المسألة لم تحل في قلبك حلاً حاسماً بعد، وهى لا تزال تتعبك. إن الذين يعانون هذا العذاب يحبون أحيانًا أن يعيشوا بعذابهم، وذلك أيضًا نتيجة يأسهم. وهذا ما تفعله أنت. فإنك ليأسك تلهو الآن بكتابة مقالات في المجلات، أو بالاندفاع في مناقشات فى الصالونات دون أن تكون مؤمنًا بجدلك نفسه، حتى إنك تسخر من هذا الجدل فى سرك متألما .. إن هذه المسألة لم تحسم في نفسك بعد . وذلك هو مصدر محنتك الكبيرة، لأن هذه المسألة تقتضى الحل حتماً ....
لا بد لي أن أفتح قلبى لإنسان ما . لقد سبق أن أفضيت بما في قلبي - إلى ملاك فى السماء، ولكنه لا بد لى من أن أبوح بسرى إلى ملاك من ملائكة الأرض أيضًا.
إن المعجزات لا تـولـد الإيمان لدي الواقعي. بالعكس فإن الإيمان هو الذى يستدعى لديه المعجزات. فمنى أصبح مؤمنًا سلّم بالمعجزات حتماً ، بحكم واقعيته نفسها.
ويقال إن شيوخ الرهبان هؤلاء قد وجدوا في روسيا فى أزمنة بعيدة، أو لعلهم وجدوا فيها، ولكن ما أحاق ببلادنا بعد ذلك من مصائب، وما حل بها من الغزو التترى والاضطرابات الداخلية وانقطاع الصلات بالشرق بعد سقوط القسطنطينية، قد قضى على هذه المؤسسة فلم يبق لشيوخ الرهبان وجود ..
إنك حين نصحتنى منذ هنيهة بأن "لا أشعر بالخزى من نفسي، لأن هذا هو أصل البلاء"، قد نفذت إلى سريرتي وقرأت في أعماق قلبي ذلك بعينه ما أحسه . إننى أشعر دائمًا حين أدخل على الناس، بأنني أخبث من غيرى، وأن الآخرين جميعًا يعدوننى مهرجا، فأخاطبهم عندئذ بيني وبين نفسى قائلاً : "ليكن ... سأمثل دور المهرج طائعاً مختارا، ولست أخشى رأيكم، لأننى أعرف أنكم جميعًا شر منى وأجدر بالاحتقار والازدراء ذلك هو السبب أيها الشيخ العظيم فى أننى أهرج... إننى أهرج لشعوري بالخزى لشعورى بالخزى وحده إننى أعربد لإحساسي بالارتياب الدائم. آه... ليتنى، حين أدخل على الناس، أستطيع أن أكون واثقا من أن كل واحد سيعدني على الفور خير إنسان وأذكى إنسان في العالم، إذن الأصبحت عندئذ رجلاً من أنبل الرجال!
إن من يكذب على نفسه، ويرضى أن تنطلي عليه أكاذيبه يصل من ذلك إلى أن يصبح عاجزاً عن رؤية الحقيقة في أي موضع، فلا يعود يراها لا في نفسه ولا فيما حوله، وهو ينتهى أخيرا هذا السبب إلى فقد احترامه لنفسه واحترامه لغيره. وإذا أصبح لا يحترم أحداً، أصبح لا يحب أحداً ، فإذا هو من أجل أن يتسلى، لأنه أصبح بغير حسب، يستسلم للأهواء ويندفع وراء الملذات الخسيسة، فيهوى عندئذ إلى قاع الرذيلة ويصل من ذلك إلى درجة الحيوانية، وما هذا كله إلا لأنه يكذب بغير انقطاع، يكذب على غيره ويكذب على نفسه.
ليس على هذه الأرض ولا يمكن أن يكون خطيئة تبلغ من الهول أن الرب لا يمكن أن يغفرها لمن ندم عليها صادقًا . ثم إن الإنسان لا يمكن أن تبلغ خطيئته هذا المبلغ، ولا أن يقترف آثامًا كبيرة إلى حيث تستنفد رحمة الرب التى لا حدود لها. أفتظنين أن فى هذا العالم ذنباً يمكن أن يفوق الحب الإلهى؟
أن المسيحية كانت في الأزمنة القديمة، أى طوال القرون الثلاثة الأولى من قيامها كانت كنيسة فحسب، وكانت لا تطمع فى أن تصبح أكثر من ذلك. ولكن حين قررت الدولة الوثنية التى هى الدولة الرومانية أن تعتنق الديانة المسيحية فإن الذى حدث بالضرورة هو أنها حين أصبحت مسيحية قد احتوت الكنيسة واستوعبتها مع بقائها وثنية فى كثير من النواحي.
أما عقيدتنا فهي ترى أن الكنيسة ليس عليها هي أن تستحيل إلى دولة كما يتم الانتقال من صورة دنيا إلى صورة عليا من صور الوجود، وإنما الدولة هي التى يجب عليها أن تحاول أن تصير أخيراً إلى كنيسة وأن لا تكون شيئًا غير ذلك.
الجمال! هو شطآم تتقارب، هو الأضداد تتحد ويحل بينها الوئام.
هل تفهم أن من الممكن أن يقتل الإنسان نفسه في بعض لحظات الحماسة؟
إن إرسال المحكومين إلى سجون الأشغال الشاقة، وما يضاف إليه قبل هذا الإرسال من تعذيب جسدى، إن ذلك كله لم يصلح أحدا، وهو على وجه الخصوص لا يخيف ،المجرمين باستثناء عدد قليل منه . فعدد الجرائم لم ينقص، بل إنه ليزداد. لا تستطيع أن تعترض على في هذه النقطة. يترتب عن ذلك أن هذه الأساليب لا تحمى المجتمع البتة. فالعضو الضار الذي يحذف من المجتمع بهذه الطريقة الميكانيكية فيرسل إلى مكان بعيد ويغيب عن الأنظار، ما يلبث أن يحل محله مجرم آخر أو مجرمان آخران. فإذا رأينا المجتمع مع ذلك محميا حتى في الوقت الراهن، وإذا رأينا أن المجرم نفسه يملك اليوم أن يصلح نفسه وأن ينبعث إنسانًا جديداً، فالفضل في ذلك إنما يرجع هنا أيضًا إلى قانون المسيح على نحو ما رسخ في قرارة ضميرنا. إن اعتراف المجرم بذنبه كابن من أبناء المجتمع المسيحى، أى كابن من أبناء الكنيسة، هو السبيل الوحيد إلى شعوره بأنه آثم في حق المجتمع أي في حق الكنيسة.
إن المجرمين لا يشعرون فى البلاد الأخرى بالندم والتوبة إلا نادراً ه بما يقال، لأن المذاهب الحديثة الرائجة هناك لا تستطيع إلا أن تعزز شعورهم بأن الجرائم التى ارتكبوها ليست جرائم، وإنما هي أعمال تمرد على القوى التي تضطهدهم ظلما وعدوانًا، فالمجتمع ينبذهم هذا الإبعاد للمجرمين (هذا) على الأقل ما يقوله فى أوروبا كتاب تلك البلاد يشفعه بكره لهم ولا يحفل بمصيرهم وينساهم نسياناً تاماً مع أنهم إخوتنا على كل حال .
أما في روما فقد أقيمت الدولة مقام الكنيسة منذ ألف سنة . لذلك لا يشعر المجرم هناك بأنه عضو في الكنيسة، فهو حين ينبذه المجتمع يهوى إلى قاع اليأس.
أنه إذا استطاعت عدالة الكنيسة أن تؤكد نفسها في الواقع بكل قوتها ، أى إذا استحال المجتمع كله إلى كنيسة، فإن المحاكم الإكليركية ستساهم في إصلاح المجرمين مساهمة لا وجود لها الآن إطلاقًا، بل ربما نقص عدد الجرائم كذلك نقصاً كبيراً - إن الكنيسة نفسها وهذا أمر مؤكد - ستستطيع عندئذ أن تنظر إلى الشخص الذي سيرتكب الجريمة في المستقبل، وإلى الجريمة القادمة نظرة مغايرة في كثير من الأحوال عن نظرتها إليهما اليوم، سيكون في وسعها، أن ترجع بالمنبوذين إليها، وأن تهدى الضالين تمنع أولئك الذين ينوون أن يرتكبوا عملاً سيئًا عنه، وأن تنهض أولئك الذين سقطوا .
متاسفم که کتاب را سالها پیش نخواندم که ضیق وقت وتعدد امورمانع بود وازالطاف کرونا میّسرشد. تصورمیکنم که هرکسی باید آن رابخواند . داستان پرگوست ، با جزئیات دقیق و بسیار وبرای من خسته کننده. از لباسها ، ظاهرآدمها و..که نکته مثبتی برای ساخت فیلم اقتباسی است . طبق دانسته های من دراصل پاورقی بوده که دریکی ازنشریات روسیه آن زمان چاپ می شده و شاید دلیل تطویل زیادش همین بوده باشد . داستان "فئودورکارامازوف " و چهارپسرش که هریک سودایی متفاوت درسردارند. سراسرکتاب سرشاراز توصیفات ، مباحثات وطرحهای اجتماعی ، روانشناسی وسیاسی است.
هذه الرواية ليست إلا بعملٍ مدهش ، كيف استطاع ديستوفسكي أن يلخص البشرية بأكملها ضمنَ ٣٥٣ صفحة فقط !! رغم انها الجزء الاول فقط فهي ليست بعمل عادي البتة ، أعيد وأكرر ليست بعمل عادي البتة ..
ملحمة إنسانية لُخصت ضمن شخصيات هذا العمل !.
ديمتري : ( ميتيا) هو القلب الذي يهوي ويقعُ في شركِ هذا الهوى فيكون على استعدا لقتلِ كل من يقف في وجهِ نزواته التي ربما لاتدوم إلا لأيام معدودة.
ايفان : هو العقل الذي لايؤمن إلا بمعتقداته وأرائه فينفي كل ماهو روحي او غير ملموس .
اليوشا : هو الروح الخجولة البريئة التي تصلي ليل نهار ليحميهم الله من وقوع كارثةٍ فيما بينهم .
الاب فيدرو : هو العاطفة وانعدامها في أنٍ واحد هو الانسان الذي يرغبُ في كل شيء للحظات معدودة ، هو انسان يتكلم بلهجة التهريج عندما تتصف الأمور بالجدية المطلقة.
يبدأ النزاع بين ميتيا وأباه لأجلِ إمرأة وقليلٍ من المال ، لا اظنُ بأن هذا النزاع سينتهي في الأجزاء القادمة... فليرحمهم الله ، فلينقذهم ..
تتمحور هذه الرواية عن اعماق البشر ، إنها تكشف مايخفونَ من كوارث .
رمان برادران کارامازوف ارکستر تناقض آمیزی از شخصیت های خاکستری ست که به راستی هر یک در این صحنه ما را متحیر می کنند و گاه در درک شان عاجزیم..شخصیت هایی که در جاذبه سیاهچاله ای دست و پا می زنند ناگزیر به سوی مرکز کشیده می شوند,مرکزی تشنج بار..شاید همان فساد و شهوت معنا ک��رامازوف ها..
برادران کارامازوف اما فراتر از تنها داستان یک خانواده است و زمینه گسترده ای را پوشش میدهد..الهیات و اخلاقیات و زندگی انسان شالوده پنهان ماجرای برادران کارامازوف است.
Wow, as good as advertised, I delayed reading a proper novel for Dostoyevsky for years, even though I probably owned his entire works back in 2017 or something, but better late than never. First the negative, and it's really a personal negative here, the only reason this isn't five stars from me, is because of too much church in the beginning, it's not even realistic, they weren't molesting little boys, so that part Dostoyevsky doesn't know yet it seems. Funny though Fyodor Pavlovich feels that there is something going on with the women and the church, but it's not really the subject of the novel, and his suspicions won't be explored. We only had to talk about the church so much because of Alexie, the youngest son of Fyodor, and because of father Zusima, who is based on a real character that Fyodor has met after his young son died and found great solace talking to that man, and was affected greatly by him.
The Karamazovs are fun, you will see Dimitry the older brother say that he isn't cultured that he doesn't read, but no, all of them speak with the level of culture of the writer himself Dostoyevsky, but they all take different philosophies, different ideals, and characteristics that everyone still appears as a unique individual that you want to know more about, and you can't wait for his punchline.
Yes I think this novel will have that a punchline, each character will have that moment eventually, where we know them for who they truly are, deep inside, it's famous that there will be a murder in this novel, but the sinner won't be the killer by himself I imagine, all these characters have real issues, that will get revealed little by little as we go, and as more confrontations happen between them, and as the tensions rise more and more.
It's a delight, I started reading this a little emotional and a little on edge, so I attacked Fyodor Pavlovich, I attacked Dimitry, hell I even attacked them both again after learning that Grushenka is only 22 years old and she is wreaking all this havoc. But as a reader I am deeply amused, and interested by each of their stories, I won't to see them go through this story, and the developments that will arise, and the eventual end scene for each of them.
They are unique, they are living breathing unique characters, you can probably have a conversation with each of them if you are crazy enough (sorry meant imaginative!)
Some parts of the writing style are dated, but guess what, this is an old novel, it's supposed to be this way, this was the magnum opus of its era, so disregard the breaking of the fourth wall that happens at times, because that was normal back then, and any other style flaw that for us right now in the 21st century know better not to make even as amateur writers, and just enjoy the ride, it's a fabulous ride, like eating caviar and sipping Champaign while looking at a full moon in a starless night.
لا أعلم من الذي رسّخ في بالي فكرة أن قراءة ديستويفسكي صعبة ومرهقة وجعلني أرجئ القراءة لهذا العظم مدة طويلة جدًا. الجزء الأول من الرواية أحسبه إلا أن يكون مقدمة لهذه العائلة الغريبة، أب وثلاثة أبناء في خضم الحياة.
قرار ديستويفسكي بكتابة هذا الرواية الطويلة جاء بعد وفاة ابنه بعمر صغير، عملًا طويل ليستطيع من خلاله أن يهضم فجيعته بابنه. ترفع -إن صح القول هنا- ديستويفسكي عن الإسهاب في التفاصيل المملة والشروحات الطويلة وركز على الإنسان وعمقه. رائعة فعلًا.
كانت تجربة مميزة وبداية حلوة لعام جديد من عمرنا ومن قراءاتنا. حبيت الجزء دا جدا وهو مجرد مقدمة بس بيعرفنا عن الاخوة كارامازوف (ديمتري"ميتيا" .. ايفان "فانيا" .. أليكسي "أليوشا") 3 اخوات من اتنين امهات مختلفات ضحية الاب الفاسد فيودور.
اخوات ولكن بشخصيات وتربيات مختلفة تماما بيعرض دوستو علينا في اسرة واحدة جميع الصفات البشرية .. النقيضين تماما بين افراد الاسرة منهم الطيب بشدة وملائكي ومنهم الشرير الشيطاني
علاقات متخبطة واطماع واموال وحب وسيدات مجتمع وفتيات بسيطات.
تفاصيل كتير عايزة صبر والكاتب الوحيد اللي بحب تفاصيله ورغيه ودا على غير عادتي طبعا. مقدمة طويلة جدا تمهيدا للاحداث الاساسية طبعا في الاجزاء الجاية.
دمت لنا دائما يا دوستو كاتب النفوس البشرية وتفاصيلك الرائعة.
شكرا صديقات القراءة الرائعات داليا نور الدين واسراء كمال وايمان مصطفى ❤🌹
الكتاب الأول: يبدأ فيودرو ديستوفسكي بمقدمة تبريرية تمهيدية للكتاب حيث أنه يصف الحالة بأنها تفصيلية محضة تبحث في قصة عائلة فهو لا يعلم إذا ما كان خوض القارئ في دهاليزها سوف يكون ذا نفع له أم لا كما أن القصة الملحمية لهذه العائلة الصغيرة شائكة تنقسم إلى نصف كان من الماضي ونص يسرد الحالية الآنية وإذا ما أراد لخيوط نسيجها أن تتضح فيجب عليه أولاً أن يخوض في ماضيها إنها سرد يسبر في أغوار النفوس البشرية لشخوص هذه الرواية فلا بد أن تمسك بشكل أو بآخرت تقاطعاتها أو على أقل تقدير تلك الشخصيات التي سوف ترافقها رواية تطرح تساؤلات بشرية تعرض فكرة الجشع والمعتقد والألزلية والمال والتكوين والذات حتى التخمة ....هذا وأنت ما زلت في صلب الحدث لم تدخلك متاهاتها القادمة للفيض المسهب الذي أتوقع أن ألمه سوف يخالط فكره لتتكون رواية من أجمل ما كتب في التاريخ .... جزء أول عجيب ومدهش لآخر روايات ديستويفسكي الرائع
يا لها من عبقرية و يا لها من رواية هي ملحمة عن الإنسان عن النفس البشرية عن صراعاتها و شهواتها عن أحلامه و أطماعه
لا يمكن أن تقرأ ترجمة عربية أرقى من ذلك و لا أن تحوز كتابا أجمل في الإخراج و الطباعة هي الجمال متجسد في رواية جمال الكتابة و جمال الفكرة و جمال الترجمة و جمال الإخراج لا يمكن لأحد أبدا أن يكتب كلاما كما تستحق ولا يمكن أيضا أن أكتب مراجعة قبل أن أتم الرواية سأترك مراجعتي لنهاية الجزء الرابع مع أنني متأكد يقينا أنني لن أستطيع الكتابة فليس بعد ما كتب ما يمكن أن يقال
تعذبنا فكرة واحدة تنشأ في الدماغ و تظل تعذبنا طول العمر و ربما ننفق كل حياتنا كي نعبر عن هذه الفكرة و قد نغادر الحياة و الجزء الاساسي من هذه الفكرة لم نعبر عنها "دوستوفسكي" الاخوة كارامازوف هي تتويج لكل القضايا و المواضيع التي شغلت دوستوفسكي من صراعات نفسية الخير و الشر و الدين و القضايا السياسية و كل ما يتعلق بالانسان و خصوصا ان هذه الرواية نشرت قبيل وفاته و في رسالة بعثها الى احد أصدقائه يقول انه رغم انني انتهيت من الاخوة كارامازف إلا انني لا زلت غير قادر ان اعبر عما افكر فيه تحديدا و اتمنى من الله ان يلهمني الأسلوب الامثل لكي أعبر عما يُشغلني من مواضيع و أفكار و ربما من هنا جاءت فكرة ان الاخوة كارامازوف لم تنتهي و ان هناك جزء اخر من الرواية الا ان الحقيقة ان الاخوة كارزمازف كرواية تمّت و انتهت و نشرت قبيل وفاته القصة بمجملها بسيطة جدا إبن عاق متهم بقتل أبيه المستهتر و الماجن و فتلتقي كل شخوص الرواية في المحكمة للنظر في هذه القضية و التي لخصها وكيل النيابة ان هذه القضية ليست قضية عائلة انما قضية روسيا بأكملها طرحها دوستوفسكي على لسان شخوصه و التي يقال انها تمثل كل مرحلة من مراحل حياة دوستوفسكي قال احد النقاد " يبدو ان دوستوفسكي قد أراد ان يعبر في الاخوة كارامازوف عن المراحل الثلاثة التي مرّ بها دوستوفسكي من بداية حياته " ديمتري" الابن الاكبر المندفع، العصبي، والذي تحدوه آمال كبار، وعلى الرغم من سفهه وأخطائه، فإنه سليم الطّوِيِّة (حَسَنُ النِّيَة والضَّمير) مرورا ب " ايفان " الابن الاوسط يعيش حياة خالية من الإيمان؛ حيث يسأل عن جدوى وجود الشرّ في العالم، ولو كان هناك إله لهذا الكون، فلماذا يوجد الشر راتعاً في النفوس، ومسبباً الآلام الكثيرة للناس الطيبين؟ و انتهاء ب " اليوشا" الابن الاصغر خاتمة المطاف لحياته و بها عاد دوستوفسكي الى الدين و الايمان الذي توصل اليه عن طريق الإلحاد كما عبرّ هو نفسه عن ذلك اكثر من مرة يقول فرويد عالم النفس النمساوي "ما تطرقت الى قضية نفسية او مرض نفسي إلا وجدت دوستوفسكي قد سبقني اليه " والحقيقة أن هذه الرواية، هي، الى جانب رواية «المقامر» وبعض الأعمال الأخرى لدوستويفسكي، ما إعتمد عليه فرويد للوصول الى ما وصل اليه من استنتاجات. ولعل من أطرف وأغرب هذه الاستنتاجات ما يتعلق بـ «مرض الصرع» الذي قيل دائماً إن دوستويفسكي كان يعاني منه.و الذي توفي طفله الصغير من نفس المرض و ذكره أيضا في الرواية لا يوجد موضوع بالنفس الانسانية و الانسان إلا و تطرق اليها دوستويقسكي في هذه الرواية و هو لا يعرض حلول للمشاكل الانسانية انما يعرض ��لمشاكل و ��حلّلها تاركا للقارئ البحث عن الحل سواء كانت قضايا دينية ام فلسفية ام اجتماعية كل شخص في الرواية هو بحد ذاته رواية اخرى داخل الرواية مثل الاب زوسيما , الأطفال اليلوشا و كوليا و الذي افرد لهم دوستوفسكي صفحات في الرواية. اخيرا يقال بأن من يقرأ دوستوفسكي يخرج بحالة مختلفة عن تلك الحالة التي دخل بها الى عالمه فهو يقلب حياة و افكار قارئه رأسا على عقب
Јако ми је тешко да оценим ову књигу јер 1. нисам прочитала други део књиге 2. била ми је јако напорна у периоду који није баш лак за све нас, али...
Чињеница је да се величина једног оваквог дела не може оспорити. У почетку се упознајемо са Фјодором, његовим животом, карактером и његовим синовима из различитих бракова који су потпуно другачији. Најсимпатичнији ми је био Аљоша који је један од ретких позитивних ликова ове књиге. Има пуно сукоба, неслагања, расправе о моралу и религији. Иако је то генијалност Достојевског, уједно ми је изазивала велику количину емоција, идеја, преиспитивања и сва та филозофија је мало теже пала мојој тренутно анксиозној глави. Књига пета и шеста, којима се први део и завршава, су ми биле најинтересантније, а говори Зосиме на крају су чисто благо.
Мораћу да се вратим Карамазовима некада поново да бих боље разумела и детаљније ушла у сваки део ове комплексне приче.
عزيزي دوستويفيسكي.. دعني أعترف في البداية أنني لا أصدق أن هذه الرواية قد كتبت عام ١٨٨٠.. لقد كان هذا تمهيدا طويلا و بارعا للغاية لتلك العائلة الغريبة "كارمازوف".. و قد جعلني في حيرة من أمر تلك العائلة الصغيرة التى تشمل الماجن و الراهب و العالم و الأب المتصابي المضحك... هنا يوجد الكثير من الأسماء و الذكريات و التحليلات للأحداث القليلة التى حدثت.. و لكننى لن أستطيع أن أصدر حكمي إذا عبر هذا التمهيد فقط.. فإلى لقاء قريب أيها العزيز مع الجزء الثاني.. ٦/١٢/٢٠٢١ ... "اللهم اشملهم برحمتك، تشكل برحمتك جميع أولئك الذين لقيتهم هذا النهار،لأنهم أشقياء، لأن العاصفة تهمهم في نفوسهم.اللهم احرسهم وسدد خطاهم! أنت سيد المصائر، وان لك طرقا فأنقذهم یارب بطرقك أرسل إليهم السعادة لأنك أنت المحبة! "
بداية الرواية الخالدة والتعرف على عائلة كارامازوف وافرادها ومشاكلهم وصراعاتهم طبعا لا جديد يذكر عن دويستوفسكى ، فكل شخصية ليست مرسومة فقط بل منحوتة بالابعاد الثلاثية الوصف الخارجى للشخصية ووصف نفسيتها وطريقة واسلوب الحوار
طبعا أحيانا الوصف بيطول شوية فى مواضيع او نقاشات ولكن هى مهمة اعتقد لتحليل الشخصيات وتفكيرهم لان فيودور وايفان وديميترى واليوشا وكاترينا وجروشنكا موجودين عندى دلوقتى.
مش فاهم ليه الايضاحات او الحواشى بتبقى ف اخر الكتاب بدل ما تبقى فى اسفل كل صفحة بها توضيح معين.
تحس في كتابات دوستويفسكي عجلة من نوع ما، كأنه تخطر بباله الفكرة فلا يتركها هناك، يسرع ليخطها وكأنها جمر وقع في يديه، والبناء الفني لا يعطى أهمية كبرى بل التوجه كله إلى الشخوص وسبر أغوارها.. الضوء مسلط على النفس الإنسانية، وهنا في هذا الجزء الأول من أصل أربعة نجد بين يدينا مقدمة بسمات كل شخصية على حدة، ولا يمكن الحكم على العمل إلا بعد إنهاء ما تبقى من أجزاء.
ممتعة ممتعة ممتعة بحب الروايات الي تخليني أفكر وتفتح مجال لنقاشات متقفل عليها جامد، غير ترجمة الاستاذ سامي الأكثر من رائعة (جزء كبير من إعجابي بالكتاب كان بسبب الترجمة) وفي انتظار قراءة باقي السلسلة 🙂↕️💌