Born 3 January 106 BC, Arpinum, Italy Died 7 December 43 BC (aged 63), Formia, Italy
Marcus Tullius Cicero was a Roman philosopher, statesman, lawyer, political theorist, and Roman constitutionalist. Cicero is widely considered one of Rome's greatest orators and prose stylists.
Note: All editions should have Marcus Tullius Cicero as primary author. Editions with another name on the cover should have that name added as secondary author.
“Let Virtue herself by her own charms draw you to honor.” This short book is a bolt from the blue. The practical Cicero is at once mystical and logical as he puts human experience in perspective, describing our brief hour upon the stage. Our lives are seen as brief but far from insignificant, the meaning coming not at all from worldly fame but from being true to the divine part in us, “know also that you are a god”.
Desde una imagen del mundo muy especifica (geocéntrica), se presenta la composición del universo en esferas celestes proporcionalmente distantes (replicadas por el hombre en la música) . Todas contenidas en una misma, llamada Esfera Celeste; "El sumo dios mismo" referida así por Cicerón en el texto.
Estando en la tierra, el movimiento que observamos en el cielo (del sol, estrellas, planetas), parece producirse únicamente ahí fuera, mientras nosotros permanecemos (la tierra) inmóviles, como punto central, rodeados por todo aquello. Aquello que se mueve y da movimiento/impulso es lo eterno y que anima. Lo inmovil o movido por otro es lo perecedero. La tierra entonces al ser inmovil, no es eterna, perece. Como nuestro cuerpo que perece, pero antes fue movido por el alma.
En este sentido, Cicerón nos conduce y presenta de una manera excepcional: la pertenencia, origen y retorno del alma a lo eterno. Su función aquí en la tierra y su anhelo por retornar a su origen.
¿Cómo volver? A través del cultivo de la justicia y la verdad, de la virtud.
El alma:
... volará más velozmente a esta sede y casa suya: y lo hará más rápidamente si, ya entonces cuando está encerrada en el cuerpo, se eleva hacia afuera y, contemplando lo que hay fuera, se desprende lo más posible del cuerpo. Pues las almas de aquellos que se abandonaron a los placeres ..., por impulso de las pasiones..., una vez escapa- das de los cuerpos revolotean en torno a la tierra y no regresan a este lugar si no hasta después de haber sido atormentadas durante muchos siglos.
Cicerón (2010). De La República, Libro VI, "El sueño de Escipión" . Julio Pimentel, Trad. UNAM. (Obra original s.f.).
Pocos son los fragmentos de obras mayores que logran tener una unidad singular que las hace separarse de la raíz. "El sueño de Escipión" es una de ellas. Combinación de visión mística, contemplación espacial, sinfonía divina y llamado a la virtud, el opúsculo enseña a buscar los bienes imperecederos y dejar de lado la gloria mundana. Lo cierto es que hay una tensión entre el velar por la patria y por otro lado aspirar a las realidades divinas, que Cicerón no logró superar y que ha llevado a muchos atolladeros una vez que el cristianismo volvióse la mentalidad predominante en Occidente. La idea del imperium al parecer permitía la coincidencia de intereses.
Es edificante leer sobre la inmortalidad del alma y es precioso el final donde se llama a buscar la virtud, todo en un ambiente de visión de la tierra como punto lejano que nos enseña a medir balanceadamente nuestros afanes.
"And as I surveyed them from this point, all the other heavenly bodies appeared to be glorious and wonderful,—now the stars were such as we have never seen from this earth; and such was the magnitude of them all as we have never dreamed; and the least of them all was that planet, which farthest from the heavenly sphere and nearest to our earth, was shining with borrowed light, but the spheres of the stars easily surpassed the earth in magnitude—already the earth itself appeared to me so small, that it grieved me to think of our empire, with which we cover but a point, as it were, of its surface."
"'I see,' said Africanus, 'that you are even now regarding the abode and habitation of mankind. And if this appears to you as insignificant as it really is, you will always look up to these celestial things and you won't worry about those of men. For what renown among men, or what glory worth the seeking, can you acquire?'"
"'Therefore, if you will choose to look aloft and fix your gaze on this our resting-place and eternal home, nor ever enslave thyself to the rumours of the rabble, nor stake the hope of your life on the rewards of men: virtue must draw you by her own attraction to true glory.'"
Bellissimo libriccino che, pur sottratto dall'opera origina in cui compariva, rimane un brano (tale è la lunghezza) pregno di significati e suggestioni. Che la società romana abbia potuto produrre simili riflessioni, dimostra la maturità a cui era giunta; poco interessano, confesso, se tale riflessioni fossero di ascendenza aristotelica, platonica o che altro.
In poche parole, Cicerone fornisce una motivazione alla bontà dell'azione dell'uomo nella società: la nostra anima è divina, dunque è stata fatta per uno scopo e non per un altro; tale scopo è servire lo stato e la società; la ricompensa, la beatitudine delle anime che ritornano nel loro luogo d'elezione.
Grande merito anche il ricco apparato di note, che permette di contestualizzare la vicenda e i personaggi storici, e l'inquadramento della categoria del "sogno" nella letteratura antica.
mi sembra una copia del de republica di platone per carità carina l’idea di mettere sotto forma di sogno con gli antichi il suo pensiero, ma niente di entusiasmante
Extraordinario. Un libro para leer y releer, para reflexionar y darse cuenta de cuánto nos tienen aún que decir los clásicos como Cicerón. Por eso son clásicos, porque cada vez que los lees te dicen algo nuevo. Porque cuentan algo que sobrevive al paso del tiempo.
Pese a lo que dice en esta obra, sí que hay hombres y obras cuya memoria perdura. Cicerón es uno de ellos.
The instructor really talked up the reading during the lecture, stating it was, until recently, one of the most widely read books in human history. To be honest, after reading it, I'm not really sure why. It was short, kind of wackidoodle (like most old writing), and really struggled to keep my attention. One line that stood out to me while reading was, "...as to what you call life on earth, that is no more than one form of death..."
This writer and Plato and others of the same ilk seem kind of hung up on the idea that the body is somehow evil or corrupted or mortal, and yet the spirit or soul is not. That we must transcend our mortality to glimpse the divine, seems to be a universal theme of the day.
I also don't ascribe to the idea that the best use of the mind is in pursuits that are what is good for the country. Maybe Cicero had a positive view of his own countrymen, but I do not. Of course, his countrymen inevitably had him whacked. So much for the altruistic notion of "giving back." I guess the old adage applies: no good deed goes unpunished.
Cicero, Marcus Tullius: Scipion unennäkö (2004, Kirja kerrallaan, 18 s.)
Scipion unennäkö on hyvin lyhyt teos ja se sisältää vain 18 sivua suomennetussa versiossa. Kyseessä on katkelma Ciceron valtiota käsittelevästä kirjasta. Tekstin tyyli on mahtipontista ja ylistävää. Siinä ehditään käydä läpi tähdet, jumalat, sielut ja maailmankaikkeus hyvin mielenkiintoisella kuvauksella. Toki tämän kirjoituksen tyylistä voitaisiin vatvoa kappaleittain pidempäänkin esimerkkien kera, mutta en näe sitä tarkoituksenmukaisena. Todettakoon vain, että kyseessä on lennokasta tekstiä, jonka jokainen voi itse todentaa lukemalla kirjan. Modernissa kirjallisuudessa tätä tyyliä harvoin näkee. Samalla tästä tekstistä löytyy myös filosofisia pohdintoja, jotka ovat edelleen ajankohtaisia kysymyksiä ihmisille, jotka tutkivat hyvän elämän salaisuuksia.
Hyvä puoli teoksessa on sen kirjallinen tyyli, joka saa näyttämään tavanomaiset asiat suuressa valossa. Tämä positiivinen energia tarttuu lukijaan. Toki kirja ei ole pelkkää kirjallista ilotulitusta, vaan siitä löytyy myös sopivasti ajatuksen aihettakin. Heikkoina puolina todettakoon, että kyseessä on vain yksi kappale, osana suurempaa teosta. Lyhyydestä johtuen suurta draaman kaarta tässä ei ehdi rakentua, vaikka ainekset olisi isompaankin.
Libro che ho letto e analizzato in ogni sua singola parola per un esame di lingua e civiltà latina. Trovo i commenti di Fabio Stok non solo approfonditoi nei loro aspetti grammaticali e etimologici, ma l’introduzione mi ha ammaliato tantissimo. Il focus sulle filosofie platoniche-aristoteliche-stoiche, sulla tradizione orfico pitagorica che tanto è presente e che sembra riverberare il lontano - ma non troppo - mito di Er. Trovo geniale l’opera di Cicerone, questo senz’alcun dubbio. Anche linguisticamente con l’uso di arcaismi o di termini latini che ci fanno immergere nel contesto sentimentale (quel cumlacrimavit…), ma soprattutto politico. Sottolineo, soprattutto, le tematiche che Cicerone affronta attraverso la finzione letteraria GENIALE del sogno. E tutte le spiegazioni del caso che Cicerone pone sul sogno, la sua giustificazione che seppellisce tra le righe, e attraverso la quale vuole allontanarsi dalle critiche che erano state riversate sul Mito di Er. Un’utopia perfetta, il sogno di governatori incorruttibili.
Forma parte del sexto y último libro del "De re pública" de Cicerón. Escipión rememora el sueño que tuvo, y en el que se le apareció el primer Africano, para mostrarle lo restringido de la parcela terrenal. Mientras la republica se desmorona, Publio Cornelio Escipión Africano le hace ver a su nieto que los bienes terrenales son solo reflejo de la vanidad. Los hombres virtuosos deben trabajar en la tierra con el único objetivo de alcanzar el verdadero lugar en el que las almas perviven.
"If, therefore, you wish to look higher and to gaze upon this eternal home and habitation, you will not put yourself at the mercy of the masses' gossip nor measure your long-term destiny by the rewards you get from men. Goodness herself must draw you on by her own enticements* to true glory.”
This story is still very applicable today. Beautifully written and offers great insight into the Roman world during Cicero’s time
This is interesting and weird, and now I have to read Macrobius's Commentary. I can see how this short text has influenced modern Sci-Fi especially when dealing with dreams and astral stuff. Check it out.
Molto più interessante del previsto. Mi aspettavo una discussione sui vari tipi di stato ma invece hanno parlato di stelle e astronomia. Un plot twist che non avevo visto arrivare
Pessimo. Brutta copia di miti greci sul destino delle anime e la composizione del cosmo. In particolare le anime che si liberano della schiavitù della vita materiale e che si sono prodigate per il benessere della patria (Hanc tu exercere in optimis rebus! Sunt autem optimae curae de salute patirae…) possono aspirare ad un posto privilegiato da cui é possibile ammirare tutta la armonica composizione del cosmo. Unica nota positiva è l’apparato critico. Il testo latino è di una dozzina di pagine ma c’è una analisi accuratissima delle fonti dei miti e dei contesti da cui sono nati, questa è la parte interessante.
Spesso gli uomini di epoche passate vengono ritenuti in qualche modo più arretrati di noi "moderni". Sicuramente questo ragionamento non può applicarsi alla filosofia classica che Cicerone intreccia con fluidità in questo testo interessantissimo. Fonte di molti spunti di riflessione e sorpresa alla vastità della conoscenza di civiltà che ci precedono di duemila (e più) anni!
Un clásico, por supuesto. Tuve que leerlo para mi clase de Historia del Pensamiento I y en un principio no fue de mi agrado. Más adelante me tocó escribir un ensayo sobre él y tuve que releerlo dos o tres veces más, y ahí le encontré un gustito especial. Te hace pensar sobre la realidad política, en algunos casos, y con cada leída obtuve nuevas conclusiones y pensamientos varios. Muy buen texto.
This title was not the actual edition I read, but the closest I could find on Goodreads; "Scipio's Dream" is available publicly: http://www.tertullian.org/fathers/cic...