What do you think?
Rate this book
141 pages, Paperback
First published March 1, 1987
Careful the things you say, احذر مما تقوله
Children will listen. فالاطفال سيستمعون
Careful the things you do, احذر مما تفعله
Children will see. فالاطفال سيرون
And learn. ويتعلمون
Guide them along the way, ارشدهم طوال الطريق
Children will listen. فالاطفال سيستمعون
Children may not obey, الاطفال قد لا يطيعون
But children will listen. لكن الاطفال سيستمعون
Children will look to you الاطفال سينظرون إليك
For which way to turn, لاي طريق يتوجهون
To learn what to be. ليتعلموا كيف سيكونون
Careful before you say, احذر قبل ان تقول
"Listen to me." “اسمعني”
Children will listen. فالاطفال سيستمعون
Though it's fearful, بالرغم من انها مخيفة
Though it's deep, though it's dark, بالرغم من انها عميقة، بالرغم من انها مظلمة
And though you may lose your path, بالرغم من أنك قد تفقد طريقك
Though you may encounter wolves, بالرغم من انك قد يعترضك الذئاب
الفصل الأول-سندريللا تتمني ان تذهب للحفل الذي يقيمه الأمير لثلاث أيام...ولكن زوجة أبيها لها بالمرصاد
~~~~~~
Do not put your faithبل وحتي هذا الجزء في الاغنية تشعر إنه إشارة إلي أن الذئاب لن تفرق بين ما تلبسينه -او ربما إشارة الي رجال الدين- مايهم فعلا هو أتخاذ الحذر والانتباه
In a cape and a hood,
They will not protect you
The way that they should.
And take extra care with strangers,
Even flowers have their dangers.
And though scary is exciting,
Nice is different than good.![]()
الفصل الثانييبدأ بنفس شخصيات الفصل الأول بعد النهاية السعيدة.. مازالوا يتمنون امنيات اخري رغم نهاية الفصل الاول، فهنا الامر مختلف تماما عن الحكايات التي نحفظها من الاخوين جريم وافلام ديزني القديمة...هنا بهذا الفصل ماذا يحدث بعد نهايات قصص الجنيات الخرافية؟
~~~~~~
تستمر الأحداث بالمسرحية...تتحول لفوضي احيانا بسقوط الحائط الرابع -ظهور الراوي بالاحداث ومقابلته للابطال- وان لم يعجبني ذلك الجزء الخاص بالراوي الا ان الفوضي كانت معبرة جدا عن الغابة
Sometimes people leave you أحيانا يتركك البعض
Halfway through the wood. في منتصف طريق الغابة
Don't Let it grieve you لا تدع هذا يحزنك
No one leaves for good. لا أحد يتركك تماما
You are not alone أنت لست وحدك
No one is alone. لا احد منا وحده
No, of course, what really matters is the blame. لا بالطبع،المهم إلقاء اللوم
Somebody to blame. شخص ما لألقاء اللوم عليه
Fine, if that's the thing you enjoy, placing the blame, حسنا, أذا كان هذا مايعجبكم, ألقاء اللوم
If that's the aim, give me the blame. أذا كان هذا هدفكم, ألقوا عليّ أنا اللوم
Just give me the boy.
No?
You're so nice. أنتم لطفاء حقا
You're not good, you're not bad, لستم طيبون, ولستم أشرار
You're just nice. انتم فحسب لطفاء
I'm not good, I'm not nice, انا لست طيية، لست لطيفة
I'm just right. أنا فقط علي حق
I'm the witch. أنـا السـاحرة
You're the world. أنتم العـالم
I'm the hitch, I'm what no one believes. أنا العقبة, أنا من لايصدقها أحد
I'm the witch. أنـا السـاحرة
You're all liars and thieves, أنتم جميعا كاذبون وسارقون
Like his father! مثل أبيه
Like his son will be too! كمثل الأبن سيكون
Oh, why bother?
You'll just do what you do!
It's the last midnight,
So goodbye, all.![]()
Careful the spell you cast,
Not just on children.
Sometimes the spell may last
past what you can see
and turn against you...
Witch: Careful the tale you tell
That's the spell
Children will listen..
Hold him to the light now,
Let him see the glow.
Things will be alright now.
Tell him what you know...
You go into the woods,
Where nothing's clear,
Where witches, ghosts
And wolves appear.
Into the woods
And through the fear,
You have to take the journey.
Into the woods
And down the dell,
In vain, perhaps,
But who can tell?