Rolf Jacobsen
![]() |
The Roads Have Come to an End Now: Selected and Last Poems
by
4 editions
—
published
2001
—
|
|
![]() |
North in the World: Selected Poems
by
3 editions
—
published
2002
—
|
|
![]() |
Nattåpent
—
published
1985
|
|
![]() |
Night Open: Selected Poems
by
2 editions
—
published
1993
—
|
|
![]() |
The Silence Afterwards: Selected Poems of Rolf Jacobsen
by
3 editions
—
published
1985
—
|
|
![]() |
Alle mine dikt
2 editions
—
published
1990
—
|
|
![]() |
Twenty Poems of Rolf Jacobsen
by
—
published
1977
|
|
![]() |
Jord og Jern
|
|
![]() |
Samlede dikt
5 editions
—
published
1986
—
|
|
![]() |
North in the World: Selected Poems of Rolf Jacobsen, A Bilingual Edition
by
—
published
2015
|
|
“For the Earth itself is a blossom, she says,
on the star tree,
pale with luminous
ocean leaves.”
―
on the star tree,
pale with luminous
ocean leaves.”
―
“Av og til
må noe vare lenge,
ellers mister vi vel vettet snart,
så fort allting snurrer rundt med oss.
Store trær er fint
og riktig gamle hus er fint,
men enda bedre -
fjell
Som ikke flytter seg en tomme
om hele verden enn forandres
(og det må den snart),
så står de der
og står og står
så du har noen å legge pannen inntil,
og kjøle deg
og holde i noe fast.
Jeg trivs med fjell.
De lager horisonter
med store hugg i,
som de var smidd av smeder.
Tenk på: - Den gamle nupen her har stått som nå
helt siden Haralds-tiden.
Den stod her da de spikret en arming fast til korset
Som nå. Som nå.
Med sildrebekker på og lyngkjerr og den store
bratte pannen
uten tanker i. Den sto her
under Belsen og Hiroshima. Den står her nå
som landemerke for din død, din uro,
kanskje dine håp.
Så du kan gå derforbi og holde i noe hardt.
Noe gammelt noe. Som stjernene.
Og kjøle pannen din på den,
og tenke tanken ut.
Og tenke selv.”
― North in the World: Selected Poems
må noe vare lenge,
ellers mister vi vel vettet snart,
så fort allting snurrer rundt med oss.
Store trær er fint
og riktig gamle hus er fint,
men enda bedre -
fjell
Som ikke flytter seg en tomme
om hele verden enn forandres
(og det må den snart),
så står de der
og står og står
så du har noen å legge pannen inntil,
og kjøle deg
og holde i noe fast.
Jeg trivs med fjell.
De lager horisonter
med store hugg i,
som de var smidd av smeder.
Tenk på: - Den gamle nupen her har stått som nå
helt siden Haralds-tiden.
Den stod her da de spikret en arming fast til korset
Som nå. Som nå.
Med sildrebekker på og lyngkjerr og den store
bratte pannen
uten tanker i. Den sto her
under Belsen og Hiroshima. Den står her nå
som landemerke for din død, din uro,
kanskje dine håp.
Så du kan gå derforbi og holde i noe hardt.
Noe gammelt noe. Som stjernene.
Og kjøle pannen din på den,
og tenke tanken ut.
Og tenke selv.”
― North in the World: Selected Poems
Is this you? Let us know. If not, help out and invite Rolf to Goodreads.