Shulamith Hareven
Born
Warsaw, Poland
Died
November 25, 2003
![]() |
City of Many Days
10 editions
—
published
1972
—
|
|
![]() |
Thirst: The Desert Trilogy
4 editions
—
published
1996
—
|
|
![]() |
The Miracle Hater
by
4 editions
—
published
1987
—
|
|
![]() |
Twilight and Other Stories
5 editions
—
published
1992
—
|
|
![]() |
The Vocabulary of Peace: Life, Culture, and Politics in the Middle East
4 editions
—
published
1995
—
|
|
![]() |
Prophet: A Novel
3 editions
—
published
1988
—
|
|
![]() |
החוליה
by |
|
![]() |
La ville aux jours nombreux
|
|
![]() |
L'homme qui detestait les miracles suivi de prophète
|
|
![]() |
Solitudes
|
|
“They buried their dead and submitted to the Law.
From that day on Moses too seemed a cleft man. At last he told them they were going to the Ancestral Land. Sadly he spoke to them of blessings, of curses-all, all of which they accepted as though it were his daily bread and they, his day laborers, were hangdoggedly taking it from his hands. They could hardly look each other in the eye. He talked on about olives, about grapes, about pomegranates, about figs, and wearily they answered yes, yes, anything you say as long as we don't all have to drop dead in this desert, amen. No, they would make more statues or graven images. Yes, they would not murder. They would not bear false witness. Whatever he told them, amen.
But Eshkar knew none of this. He had struck out so far on his own that the pillars of smoke and of fire were no longer in sight, nor did he wish them to be. The camp could go its way and he would go his. He had no notion of where it was headed for, if it was headed anywhere at all.
For many years, perhaps ten, perhaps more, he wandered by himself in the desert, alone with his flock. If the others crossed it once, he did so dozens of times. And he knew things that they did not: that the desert was inhabited, that it had limits, that it could be crossed from end to end in a matter of weeks. The deception of miracles was keeping them purblind and lost.”
― The Miracle Hater
From that day on Moses too seemed a cleft man. At last he told them they were going to the Ancestral Land. Sadly he spoke to them of blessings, of curses-all, all of which they accepted as though it were his daily bread and they, his day laborers, were hangdoggedly taking it from his hands. They could hardly look each other in the eye. He talked on about olives, about grapes, about pomegranates, about figs, and wearily they answered yes, yes, anything you say as long as we don't all have to drop dead in this desert, amen. No, they would make more statues or graven images. Yes, they would not murder. They would not bear false witness. Whatever he told them, amen.
But Eshkar knew none of this. He had struck out so far on his own that the pillars of smoke and of fire were no longer in sight, nor did he wish them to be. The camp could go its way and he would go his. He had no notion of where it was headed for, if it was headed anywhere at all.
For many years, perhaps ten, perhaps more, he wandered by himself in the desert, alone with his flock. If the others crossed it once, he did so dozens of times. And he knew things that they did not: that the desert was inhabited, that it had limits, that it could be crossed from end to end in a matter of weeks. The deception of miracles was keeping them purblind and lost.”
― The Miracle Hater
“He held her palsied body, weeping with fear, in his arms. Once he even struck her. In the end she confessed that she was afraid of Moses, only of him. He was ways of finding out everything in the world, on earth, in heaven, even the stones.”
― The Miracle Hater
― The Miracle Hater
“אחר כך ירדה שיירת חירם מן ההר.
מורן רכבה ראשונה. בעינים נוצצות ישבה על האוכף, בין השקיים, צמאת מראות, רואה את המרחבים נפתחים לפניה, כמו נכנסת אל עולם שאין לו סוף, מן ההר המשתפל והולך, עד שנעשו הגבעות שוקטות, קטנות, מעט מרעה נמוך פזור עליהן, ורוח חמה מאד אפפה אותם מדרום.
הביטה והביטה. אולי כל ימיה צמאה למקום הזה. בכל רגע רחב ליבה יותר. הערבה קבלה אותה בלי קושי, כאילו היא שייכת לה מאז ומעולם. נפעמת קמה בבקרים, קלה, חשה את תמצית החיים בתוך גופה עם כל נשימה, עם כל משב רוח חמימה, מביטה בשמים שנעשו רחבים מאד, כמו צפה בין שמים לשמים, מעולם לא היה לה טוב כבמקום הזה. כל הדברים נעשו פשוטים. הרוח היתה נבונה, מדְרך כף הרגל היה נכון. גם השתיקה. חשה שאין דבר בעולם שלא תוכל לעשותו, אין דבר שיעמוד בפניה.”
― Thirst: The Desert Trilogy
מורן רכבה ראשונה. בעינים נוצצות ישבה על האוכף, בין השקיים, צמאת מראות, רואה את המרחבים נפתחים לפניה, כמו נכנסת אל עולם שאין לו סוף, מן ההר המשתפל והולך, עד שנעשו הגבעות שוקטות, קטנות, מעט מרעה נמוך פזור עליהן, ורוח חמה מאד אפפה אותם מדרום.
הביטה והביטה. אולי כל ימיה צמאה למקום הזה. בכל רגע רחב ליבה יותר. הערבה קבלה אותה בלי קושי, כאילו היא שייכת לה מאז ומעולם. נפעמת קמה בבקרים, קלה, חשה את תמצית החיים בתוך גופה עם כל נשימה, עם כל משב רוח חמימה, מביטה בשמים שנעשו רחבים מאד, כמו צפה בין שמים לשמים, מעולם לא היה לה טוב כבמקום הזה. כל הדברים נעשו פשוטים. הרוח היתה נבונה, מדְרך כף הרגל היה נכון. גם השתיקה. חשה שאין דבר בעולם שלא תוכל לעשותו, אין דבר שיעמוד בפניה.”
― Thirst: The Desert Trilogy
Topics Mentioning This Author
topics | posts | views | last activity | |
---|---|---|---|---|
500 Great Books B...:
![]() |
2 | 554 | Aug 01, 2014 02:16PM | |
500 Great Books B...:
![]() |
8 | 405 | Dec 06, 2014 09:46PM | |
500 Great Books B...:
![]() |
3 | 161 | Dec 10, 2014 01:00PM | |
500 Great Books B...: Aubrey's 2016 YoRWoC Reads | 74 | 157 | Dec 03, 2016 02:02PM | |
Libri dal mondo: Libri ambientati in Israele e Palestina | 20 | 93 | Mar 16, 2019 06:17AM |