Rupi’s answer to “what about the translations of your work? do you choose the translators? does the publisher choose …” > Likes and Comments
178 likes · Like
At first, I was so upset by the title and cover of the Spanish version of Home Body. I expected the font and color of the original cover to be respected, but they did something more in keeping with their own publisher. After reading it, I realized that what really mattered was the message.
Thank you so much for answering my question! I am a translator myself and your final words gave all the feels. Thank you very much for your work, your art and for being an inspiration for so many people <3
Very true! I had a say in the title and cover of my first book but the publisher had the final say and I did not agree. I've grown to love it because it's my baby and I am proud. But it's not your book! It's just getting a revamp and again... they chose the new title and cover. I think it will actually now work better though so we got there in the end.
back to top
date
newest »

message 1:
by
Shema
(new)
Mar 20, 2021 02:42PM

reply
|
flag

