Rupi’s answer to “what about the translations of your work? do you choose the translators? does the publisher choose …” > Likes and Comments

178 likes · 
Comments Showing 1-4 of 4 (4 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

message 1: by Shema (new)

Shema Vallejo At first, I was so upset by the title and cover of the Spanish version of Home Body. I expected the font and color of the original cover to be respected, but they did something more in keeping with their own publisher. After reading it, I realized that what really mattered was the message.


message 2: by Daniela (new)

Daniela Campos Thank you so much for answering my question! I am a translator myself and your final words gave all the feels. Thank you very much for your work, your art and for being an inspiration for so many people <3


message 3: by Ruth (new)

Ruth Very true! I had a say in the title and cover of my first book but the publisher had the final say and I did not agree. I've grown to love it because it's my baby and I am proud. But it's not your book! It's just getting a revamp and again... they chose the new title and cover. I think it will actually now work better though so we got there in the end.


message 4: by Pen&Quill (new)

Pen&Quill  Read Do authors still get paid for the sales of translated works?


back to top