From the Bookshelf of Epic Poems Read Along!…
Find A Copy At
Group Discussions About This Book
No group discussions for this book yet.
What Members Thought

I don’t feel worthy of reviewing this poem …
The imagery is so utterly captivating … I shivered with fear at the descriptions of each level of hell …
I read the Hollander translation, which has the poem in its original Italian, as well as pages of footnotes to explain all the different interpretations of the imagery and histories of the characters identified through Dante’s journey … I would highly recommend this version, for the haunting descriptions are put into context of Dante’s contemporary ...more
The imagery is so utterly captivating … I shivered with fear at the descriptions of each level of hell …
I read the Hollander translation, which has the poem in its original Italian, as well as pages of footnotes to explain all the different interpretations of the imagery and histories of the characters identified through Dante’s journey … I would highly recommend this version, for the haunting descriptions are put into context of Dante’s contemporary ...more

Many clerics ended up in Dante's Inferno.
If it were written today, would Pope John Paul II be there? I say, yes.
His evil acolyte is with him.....
https://medium.com/@theacropolitan/fa... ...more
If it were written today, would Pope John Paul II be there? I say, yes.
His evil acolyte is with him.....
https://medium.com/@theacropolitan/fa... ...more

A Beginner's Inferno
Review of the Digireads paperback edition (2005) of the 1891 original prose translation by Charles Eliot Norton of the Italian language original (1320)
Review of the Digireads paperback edition (2005) of the 1891 original prose translation by Charles Eliot Norton of the Italian language original (1320)
ché non è impresa da pigliare a gabbo...more
discriver fondo a tutto l'universo,
né da lingua che chiami mamma o babbo.
- Inferno, Canto XXXII, lines 7-9
To describe the bottom of the whole universe
is no enterprise to take up in jest,
Nor [for] a tongue that cries [mommy or daddy]*
- Inferno, Canto XXXII lines 7-9 as translated by Char

A middle aged man finds himself off the path to righteousness and instead finds the way to Hell. So Virgil decides to go and show him the way through the Nine Circles of Hell on behalf of some girl that Dante liked when he was a younger man.
So we get a taste of God's ironic punishments as they were seen back in the Middle Ages. All of the major sins are represented, with a punishment to go along with it. Well written and fascinating, it is practically a window to the tumultuous politics and time ...more
So we get a taste of God's ironic punishments as they were seen back in the Middle Ages. All of the major sins are represented, with a punishment to go along with it. Well written and fascinating, it is practically a window to the tumultuous politics and time ...more

Sayers' synopsis are fantastic and definitely worth reading at the start of every chapter.
Her translation provides for a relatively modern english though there is something lacking, in my personal opinion, as to the line breaks, it feels very heavy, like a soldier's marching beat and forced in its rhyme scheme, but I honestly have no clue as to what it sounded like originally in Italian, that's a youtube listen at a later date.
The story is a wondrous one and it is exceptionally hard not to imagi ...more
Her translation provides for a relatively modern english though there is something lacking, in my personal opinion, as to the line breaks, it feels very heavy, like a soldier's marching beat and forced in its rhyme scheme, but I honestly have no clue as to what it sounded like originally in Italian, that's a youtube listen at a later date.
The story is a wondrous one and it is exceptionally hard not to imagi ...more

Aug 02, 2010
Alan (The Lone Librarian) Teder
marked it as to-read
·
review of another edition
Shelves:
poetry,
translated-from-italian

Sep 18, 2018
Jeremy Hanes
marked it as to-read

Apr 25, 2021
Bonnie
marked it as to-read