From the Bookshelf of Never too Late to Read Classics…
Find A Copy At
Group Discussions About This Book
No group discussions for this book yet.
What Members Thought

Victor Hugo's examination of the mind of a condemned man was doubtless a very shocking and moving epistle in its time. He obviously took some time to research and know every step of a condemned man's last days, from the time he was sentenced to the day of execution, which in those days was a very brief interval. The reader is meant to feel the anguish and despair of the situation, and it is apparent that Hugo, himself, decried capital punishment.
The argument against the death sentence, I find, h ...more
The argument against the death sentence, I find, h ...more

Sargguzasht e Aseer(translated in Urdu by Sadaat Hassan Manto published in August 1933 by Urdu Bookstall Lahore ) was a translation of Victor Hugo's novel The Last Day of a Condemned Man originally published in 1829. In this story Victor Hugo condemns the prevelant death penalty laws and he raised his voice to abolish the capital punishment acts through his character who is condemned with death penalty. Saadat Hassan Manto has translated this novel like an adept translator.
...more


Nov 02, 2013
Cleo
marked it as to-read


Apr 02, 2018
Petre
marked it as to-read


Oct 21, 2018
Jenny
marked it as to-read

Nov 04, 2018
Deniz
marked it as to-read

Dec 04, 2018
Book2Dragon
marked it as to-read

Oct 18, 2020
Karigan
marked it as to-read

Jan 26, 2022
Thomas
marked it as to-read

