From the Bookshelf of Catching up on Classics (and lots more!)…
Find A Copy At
Group Discussions About This Book
No group discussions for this book yet.
What Members Thought

The original French text is available at Project Gutenberg.
Free download available at eBooks@Adelaide.
And the audio version in English is available at LivriVox.
And the BBC Radio 4 - Classical Serial dramatization is available here.
And the audio version in French at Literature audio.com.
This is the story of a love triangle between Thérèse Raquin, her cousin and husband Camille and Laurent, one of Camille's friends.
In his preface, Zola explains that his goal in this novel was to "study temperament ...more
Free download available at eBooks@Adelaide.
And the audio version in English is available at LivriVox.
And the BBC Radio 4 - Classical Serial dramatization is available here.
And the audio version in French at Literature audio.com.
This is the story of a love triangle between Thérèse Raquin, her cousin and husband Camille and Laurent, one of Camille's friends.
In his preface, Zola explains that his goal in this novel was to "study temperament ...more

If Wuthering Heights met Crime and Punishment ... in a damp place .... you would get this book.
This is just abject misery and putrescence and a little bit of monotony, all rolled up into a book. I liked the story, or the idea of the story, but the writing got pretty dull (even listening to the audio), and I can't say I particularly enjoyed the experience.
Some of the word choices are odd and off-putting, and I don't know if it's just archaic usage or the way Zola wrote or the fault of the transla ...more
This is just abject misery and putrescence and a little bit of monotony, all rolled up into a book. I liked the story, or the idea of the story, but the writing got pretty dull (even listening to the audio), and I can't say I particularly enjoyed the experience.
Some of the word choices are odd and off-putting, and I don't know if it's just archaic usage or the way Zola wrote or the fault of the transla ...more

I was not prepared for how crazy this book was. I mean, I'd read how the novel was received when it was first published - putrid pornography! - but I figured it would be like Lady Chatterly's Lover; a lot of fuss over very little. Wrong!
Unfortunately, I was eating lunch when I started reading the chapter about the morgue visit. Oh my! I stopped reading and saved it for later, when I was not at risk for becoming nauseated. I had no idea that was a thing, people viewing dead bodies for fun. Upon r ...more
Unfortunately, I was eating lunch when I started reading the chapter about the morgue visit. Oh my! I stopped reading and saved it for later, when I was not at risk for becoming nauseated. I had no idea that was a thing, people viewing dead bodies for fun. Upon r ...more

"There was fear deep down in their hearts. Their desires shuddered. They were leaning on each other, in a way, as though above an abyss whose horror enticed them; they hunched together over their existence, clinging on speechless while a searingly voluptuous vertigo made their limbs droop and gave them a crazed sensation of falling."
Le Figaro described this as "putrid". I know they meant it as a negative, but it's a perfect description and wouldn't deter me. The Vintage cover is such a great ...more




Oct 17, 2012
MichelleCH
marked it as to-read

Nov 11, 2013
Pamela
marked it as to-read

Mar 05, 2014
Trisha
marked it as to-read

May 20, 2015
Holly
marked it as to-read


Jun 29, 2018
Idit
marked it as to-read

Sep 25, 2018
superawesomekt
marked it as tbr-wccls

Jun 24, 2019
Katie
marked it as to-read

Jul 25, 2020
Kathy Jo
marked it as to-read

Oct 25, 2021
Lucy
marked it as to-read

Oct 01, 2022
Jeffrey
marked it as to-read
