The Readers Review: Literature from 1714 to 1910 discussion

This topic is about
Émile Zola
Émile Zola Collection
>
Zola - Publication Order vs. Recommended Reading Order

My next question is when we can 'launch' this massive project. My initial suggestion is September 01, 2013.
Actually, I am more than happy to start as soon as possible, and if you want to read the first novel of the cycle in July or August, I am totally with you here:-)
I have edited the thread, and now you can post your thoughts about the Big Day. Obviously, we will be following the recommended reading order. As soon as you agree on the date, I will start working on the reading schedule. Do you prefer the Dickens Project pace (45-65 pages per week) or the one we use for our regular reads (75-95 pages per week, roughly a novel per month)?
I also got all of Zola for 2.99 in French after I saw that some of the series was not easily available otherwise. I am still amazed by the Internet in the fact that all those works downloaded in under 2minutes. Years ago when I studied and taught French, I needed to place international orders or go to a university library to access any work that wasn't a common one.
I am ok with starting any time, I would vote for the smaller number of pages per week since we will also be reading Dickens, and no doubt other things as well . But if most prefer more pages, I am ok with that.
I am ok with starting any time, I would vote for the smaller number of pages per week since we will also be reading Dickens, and no doubt other things as well . But if most prefer more pages, I am ok with that.

I envy you so much. My French is awfully rusty. I can follow news or modern TV shows in French, but when I last tried to read several pages of a classical novel, I had to use a dictionary 10-15 times a page. Argh .... I used to read Maupassant, Martin du Gard, and Druon in French quite easily, but this was 15 years ago. Sigh ... After my graduate school, I have not practised French much. Mea culpa ...

Thank you so much, Dagny! We will keep it mind as a reference point but we will use it with caution.

Thanks for doing this, Zulfiya!

You are more than welcome. I am looking forward to this project. I guess I just like reading challenges:-)

Does anyone know whether one translation is better than the other?

I know that the new Brian Nelson's translation of the first novel in the series, The Fortune of the Rougons was published in 2012 as an Oxford World Classic. There are earlier versions, but I know nothing of them.


http://www.amazon.com/Complete-Works-...
Unfortunately, my French is inadequate to read Zola in the original language.
I would also vote for a slower reading pace, as this will not be my only classics project.

http://www.amazon.com/Complete-Works-...
Unfortunately, my French is..."
Yes, it is the Delphi version, and it is available on amazon, but you can also purchase it from their site. They are identical versions.
I am going to read in English, but occasionally I will peep into the French version just to be sure that Henry Vizetelly's conformism would not warp the perception of the novel. From my personal experience I boldly state that translation is both art and misery:-)
I would also go for a late summer or Sept start and the slower pace-between D&S, this a likely another book for this group (not to mention my own TBR list!) it looks to be a very bookish autumn-lets hope for some rainy days!

It is true. Besides, generations of readers for more than one hundred years read Victorian translations because they were the only available ones. The new translation initiative started just three or four years ago.
Zulfiya wrote:
I envy you so much. My French is awfully rusty. I can follow news or modern TV shows in French, but when I last tried to read several pages of a classical novel, I had to use a dictionary 10-15 times a page. Argh ….
Don't feel bad, Zulfiya, I am the opposite. I have more trouble with TV shows, movies, etc, especially with a lot of slang. My training was more on classical reading. That being said, I did wonder if I could keep up with the number of pages, I'll probably have a translation too so that I can use it if I want to use any quotes and so on.(or if I get far behind!)
I envy you so much. My French is awfully rusty. I can follow news or modern TV shows in French, but when I last tried to read several pages of a classical novel, I had to use a dictionary 10-15 times a page. Argh ….
Don't feel bad, Zulfiya, I am the opposite. I have more trouble with TV shows, movies, etc, especially with a lot of slang. My training was more on classical reading. That being said, I did wonder if I could keep up with the number of pages, I'll probably have a translation too so that I can use it if I want to use any quotes and so on.(or if I get far behind!)


Great, Melissa. I hope you will enjoy the long reading journey!

BTW I would prefer to read the series in the order in which Zola wrote them because that is more likely to show the progression of his thinking as well as the progression of the family. For instance, Wikipedia says about The Fortunes of the Rougons:
'After a stirring opening on the eve of the coup d'état, involving an idealistic young village couple joining up with the republican militia in the middle of the night, Zola then spends the next few chapters going back in time to pre-Revolutionary Provence, and proceeds to lay the foundations for the entire Rougon-Macquart cycle, committing himself to what would become the next twenty-two years of his life's work.'

I'd also be happy to lead the discussion of one of the books in the series if you're short of people, but perhaps later on when I've seen how the pros do it :-)



MadgeUK, Brian Nelson's translation of the first novel is also available as a Kindle book. It is actually slightly cheaper than an actual tree-book:-)
http://www.amazon.com/Fortune-Rougons...

Whichever way we go on the order, the main things are the same on both lists:
La Fortune des Rougon is first, st..."
Dagny, since you have read all the novels, would you like to co-moderate and moderate some of the novels and be a cultural guide for this project?

Apparently a major month-long..."
Looks like we are in good company!:)


Thank you so much, Dagny. This post is valuable for many of us.



Will there be a separ..."
Yes, I plan to open a sub-folder for every novel with the threads for weekly discussions.

I am equally pumped about the project. And excuse my modern slang :-)

I plan to use the Dickens Project as a model for this one. There we have one general folder for all resources and a specific thread for each novel with the background resources, links, articles, and discussions.
I know, I know - it is not original, but so far it has worked well for the group:-)

The recommended reading list was recommended by Emile Zola before he died. So that is his recommended list.
MadgeUK wrote: "It seems that only the Vizetelli translations are available in e-book format?
BTW I would prefer to read the series in the order in which Zola wrote them because that is more likely to show the p..."



Zola was inspired by Balzac, whose stories were of the French middle class (mostly). Zola chose a different perspective: to explore what happens in a family. Zola had a genealogy chart to plan his novels, which, apparently, he revised a few times. His original proposal to his publisher was for a total of 14 novels - apparently he had a few new ideas along the way.
The novels take place entirely during the Second Empire (1852-1870). The first novel is placed in the turmoil of 1848-1851, with some earlier background, and we're told of the coup d'etat of Napoleon III. (That's not a spoiler - we're told in the first few pages.) Zola was interested in his novels being accurate historically, so while the main characters are fictional, many real characters are peppered throughout.

Thanks for this suggestion. With your recommendation, and the very positive GR description, I can't resist. This is not available digitally, but I was able to find a good used copy for less than $12, which is on its way.

Thanks for this recommendation, Dagny. I posted in the Croissants thread that I received my copy today. Big enough a little red wagon to haul it around would be a good idea. ;-)
I haven't a plan for when to start it, but would be interested if the group chose to read it together - very slowly. In fact, a much more relaxed schedule than we have for novels. Is anyone else interested?

That sounds like a great idea to give a clear context for the novels that we're going to be reading. I'm interested in doing this in tandem with the novels as well.
Yeah, I'm in too!
French literature, with exception of the standard Dumas and Hugo fare, is a 'gap' for me. All of your recent discussions about Zola's Rougon-Macquart series has me quite interested. I know that Balzac, Flaubert, and Zola were all big literary influences on the later fiction of Thomas Hardy, Henry James, and even Edith Wharton. And Zola seems to have been the first writer of this group to actually use the term "naturalism" for the style of writing that addressed social issues and conditions, frankness in describing sexuality, and pervasive pessimism.
Personally, I think it would be fun to set up a 'project' like our "Dickens Project" and spend two or three years slowly making our way through Zola's series (there's, what, twenty of them?).
French literature, with exception of the standard Dumas and Hugo fare, is a 'gap' for me. All of your recent discussions about Zola's Rougon-Macquart series has me quite interested. I know that Balzac, Flaubert, and Zola were all big literary influences on the later fiction of Thomas Hardy, Henry James, and even Edith Wharton. And Zola seems to have been the first writer of this group to actually use the term "naturalism" for the style of writing that addressed social issues and conditions, frankness in describing sexuality, and pervasive pessimism.
Personally, I think it would be fun to set up a 'project' like our "Dickens Project" and spend two or three years slowly making our way through Zola's series (there's, what, twenty of them?).

20 novels and two or three years?! I think we can easily turn it into a Zola crash course. Let's say two or three months:-)

Sarah -- I don't understand your statement, since Zola himself published a slightly different recommended order (see earlier posts)?


Jack -- do know that you can go back and edit your own posts by choosing "edit" in the lower right.

Jack -- believe me, I know how useful it (the editing feature) can be! [grin] And, sometimes it is better to do a second post, especially if someone has already commented or readers aren't likely to see the correction.
Books mentioned in this topic
Zola: A Life (other topics)Le Docteur Pascal (other topics)
Le Docteur Pascal (other topics)
The Fortune of the Rougons (other topics)
The Fortune of the Rougons (other topics)
La Fortune des Rougon (1871)
La Curée (1871-2)
Le Ventre de Paris (1873)
La Conquête de Plassans (1874)
La Faute de l'Abbé Mouret (1875)
Son Excellence Eugène Rougon (1876)
L'Assommoir (1877)
Une Page d'amour (1878)
Nana (1880)
Pot-Bouille (1882)
Au Bonheur des Dames (1883)
La Joie de vivre (1884)
Germinal (1885)
L'Œuvre (1886)
La Terre (1887)
Le Rêve (1888)
La Bête humaine (1890)
L'Argent (1891)
La Débâcle (1892)
Le Docteur Pascal (1893)
A recommended reading order
La Fortune des Rougon (1871)
Son Excellence Eugène Rougon (1876)
La Curée (1871-2)
L'Argent (1891)
Le Rêve (1888)
La Conquête de Plassans (1874)
Pot-Bouille (1882)
Au Bonheur des Dames (1883)
La Faute de l'Abbé Mouret (1875)
Une Page d'amour (1878)
Le Ventre de Paris (1873)
La Joie de vivre (1884)
L'Assommoir (1877)
L'Œuvre (1886)
La Bête humaine (1890)
Germinal (1885)
Nana (1880)
La Terre (1887)
La Débâcle (1892)
Le Docteur Pascal (1893)