The Sword and Laser discussion

This topic is about
Altered Carbon
2014 Reads
>
AC: Pronunciation
date
newest »






Sean & Michelle are correct. It's "Kovatch" and the character specifically mentions that in the book, and is confirmed by the author's pronunciation in the video. Thanks Serendi for the link! :-)

For the correct pronunciation you can use the listen option of Google Translate.
http://translate.google.hu/#en/hu/smith


For the correct pronunciation you can use the listen option of Google Translate.
http://translate.google.hu/#en/hu/smith"
I think I'm in love with the pronunciation lady.

For what it may be worth (and because I didn't mention it in my original post) the pronunciation in my head has been pretty accurate. Phew. Better than how I did with Wheel of Time character names.

I've already been - but thanks for the suggestion.

Ta-ke-sh(i)
"A" as in "bra"
"E" as in "get"
"I" like the e in "we"
However "i" in Japanese is often unvoiced when it comes between voiceless consonants (as in "Takeshi Kovacs"). "Unvoiced" isn't quite the same as a silent letter in English -- you still move your lips to form the vowel and give it as much time as if you were pronouncing it, but you don't actually vocalize it.

"A" as in "bra"
"E" as in "get"
"I" like the e in "we"
However "i" in Japanese is often unvoiced when it comes between voicel..."
Thanks! I've actually watched enough Japanese movies & anime to take a stab at it, but it's hard to keep from mentally Anglicizing it -- ta-KE-shi instead of TA-ke-shi. (At least I assume the stress should be on the first syllable.)

So when Kawahara calls him "Takeshi-san", would you hear the I, or not?

Japanese has flat even stress relative to English. Our own word stress habits make Japanese sound to us like it has initial stress.
Sean wrote: "However "i" in Japanese is often unvoiced when it comes between voiceless consonants"
Joanna wrote: "So when Kawahara calls him "Takeshi-san", would you hear the I, or not?"
"e" also devoices.
It is rare for two syllables in a row to devoice. I think you would lose the "e" not the "i", which may be reduced. The closest pronunciation would be ta-k-shi-san. (Try saying ta-ke-sh-san)
1) In the first few pages of the book, Kovacs comments on how only some people pronounce his name correctly with a CH sound at the end.
2) There was a character on ER named Luka Kovac who pronounced it with the CH sound at the end. That's a real-world, Yugoslavian name and its pronunciation.
I realize that name pronunciation is a minor thing, but I'm curious what everyone else says in their head.