Review Group discussion
General discussion
>
Stylistic Standards
date
newest »




Personally, I found the comment a little offensive, then again, us English can be somewhat protective over 'our' language.

That you somehow inferred a notion of superiority in my posting suggests that your protectiveness is overly so.

I didn't attend an american school, but I still assumed they teach excellent writing skills at higher levels of education as they do in other parts of the world.

That is exactly where the discussion should have begun. Thank you for permitting me to move forward on a point of fact and not an assumption.
I sincerely appreciate it.

There are some technical things that US readers sometimes assume are wrong, but are actually just different. We don't always make a big distinction between 'which' and 'that', for example, and some words will have a double letter in places ('funelled' instead of 'funeled', for example). Even as an editor, I quite often have to check which usage is correct, where. So it's good not to assume something you see is wrong.
But in general terms, I reckon we'd agree with your list.

I know that my opinion is extremely unpopular and unwelcome on Goodreads, especially in certain genres, so others may disagree.

However, minor matters of grammar, spelling and usage were not in Rafael's original list, which contained examples of poor or lazy writing. These, as far as I know, are universal.

I too thought there should not be major differences but when I saw these fundamental standards persistently ignored, I felt compelled to take the extra step and ensure I did not give a fellow author an unfair evaluation.
Your position as an Englishman working in the states makes you uniquely qualified to clear my conscience. :-)
Thank you, Mike !!

I'm recovering the worst case of the flu - so I'm a little late to the party.
a. I think Rafael's use of ' US, Creative Fiction standards ' was intended as a disclaimer. He's coming at this from a limited point of view.
b. ah, Rafael? 'excessive adverbs'? Could you define 'excessive' and why?
*Group members: R and I have been down this path. R's style is very different from mine and he's not a fan of my usage*
@ Mike - I 'reckon' you're brilliant. LOL.
@Ub - I deliberately mix British and US spelling in my books because I'm not creative enough to come up with another language (e.g., Klingon) but I want my readers to remain aware that that my novels take place in a galaxy 'not here.'

I did, however, also raise an eyebrow at Mike's use of 'reckon' but didn't want to say anything. Clearly, he's in the process of being sucked into the dark side and we'll be the better for it. ;-)
I shall return.

Good luck. At the moment, I'm continuing my fight against massive nasal congestion and overindulging in silly tv.

For example, my house style uses Gregg.
Others will use Chicago Manual or Elements of Style by Strunk and White. Rarely you have anyone use Follett (Modern American Usage) but that exists...
In the UK, there's Oxford, Fowler, and New Hart.
Then there's various other styles in use for Canada, Australia and wherever else where English is used. Then you have other countries and their style. For example, Japanese novels translated in English will sound 'off' since they have their own style of how things work.
Don't get too wrapped up in finding a 'common' style. There isn't any. Pick your style you're comfortable with and stick to that.

I will shrug at the first instance of 'smiled cheerily', sigh at the next instance of 'clanged loudly', grumble when I come across 'stuttered haltingly', and decide enough is enough at encountering, 'me personally'. So four by my count, though please note adverbs in dialogue do not count. It is the way people talk.
To close permit me a bit of context. Stephen King, who once turned literary heads by declaring, "The road to hell is paved with adverbs.", has sold 300 million books. J.K. Rowling, who raised literary eyebrows by slathering them throughout her Harry Potter series, has sold 350 million. I will let the discerning writer decide which camp they wish to join.
1. Wordiness, jargon, or clichés
2. Adverb use in general
3. Adjectives adding hype
4. Auxiliary verb use, especially 'was'.
5. Passive voice
I limit myself for brevity but these are the major ones. Can any non-American author let me know how applicable, if at all, these standards may be in your respective countries or ones that Americans do not consider?
Since I am now exposed to reviewing works by non-American authors, I very much want to prevent an American-centric bias from creeping into my reviews.
I would also welcome any comment, insight, or question on the five categories I listed.