Reading with Style discussion
note: This topic has been closed to new comments.
Archives
>
SU 2016 General Questions
date
newest »

message 1:
by
Kate S
(new)
May 19, 2016 06:15PM

reply
|
flag

Lost in Translation (10 points): Broaden your horizons and reading habits by reading a translation of a book that was originally published in a language other than your native tongue.
If anyone missed the several posts in the Socializing thread, the discussion starts here, and which continues on the next page.
Basically, the work must be translated from it's original language, and into your native (or even another) language. If you are bilingual (or multi-lingual), you should choose whether or not the task applies for that specific book. If you do not read in English, we need to know that when you post because the database is programmed to help us score books correctly, and it assumes English. (It had to assume something!)

Lost in Translation (10 points): Broaden your horizons and reading habits by readin..."
I have another question on translations (sorry!): If I read a Danish translation of a book, should the tasks based on letters or words be judged on the Danish edition or the MPE?
Personally, I think the easiest is to use the MPE to judge whether or not a book can be used for a task, irrespective of which language it is being read in, but I am unsure if there is a former ruling?
I think this is my last LiT question (but I can make no promises...)


Thank you for the clarification! I appreciate the time you moderators spend on answering all of our questions.

As far as I can tell, it misses all the slots.

As far as I can tell, it misses all the slots."
great...thanks

Please can you remind me whether MPE is "Most Popular Edition" or "Most Popular English" edition?

It's the most popular English print edition (and not large print). ;-)

It's the most popular English print edition (and not large print). ;-)"
Thank you :-)

I am reading Taratuta and Still Life with Pipe: Two Novellas, which is a book of two novellas. The first, Taratuta fits squarely within the task, but I worried that because it is combined with another novella, somehow the read might be excluded here.
Please let me know.

I am reading Taratuta and Still Life with Pipe: Two Novellas, which is a book of two novellas. The first, Taratuta fits squarely within the task..."
No, that won't work for 10.9 because the title isn't entirely a name. (Darn that second novella that gives you enough pages!)

I am reading Taratuta and Still Life with Pipe: Two Novellas, which is a book of two novellas. The first, Taratuta fits squarely..."
boooo


It has to be on the book page itself, not buried in the link.




As long as you're reading the regular novel and not the graphic novel edition, the book can be claimed for either regular RwS tasks or for the sub-challenge. It is not YA at BPL.


It looks to be. I see it on no author list nor any title list. There is one scene where it might be a stretch to call if a fair, but certainly not enough to qualify for 10.8. Enjoy!

Yes. It shouldn't qualify for any combo points (or it wouldn't be a square peg), but any other styles as long as it meets the lexile threshold are fair game.




I don't see anything, Jayme. Have you posted your Square Peg?

You mean reviews? Yes, but make a new post and reference the original post so Kate can tie them properly.
This topic has been frozen by the moderator. No new comments can be posted.
Books mentioned in this topic
Fallen (other topics)Fallen (other topics)
The Readers of Broken Wheel Recommend (other topics)
The Hunchback of Notre-Dame (other topics)
The Hunchback of Notre-Dame (other topics)
More...