Georgian Library discussion
წიგნების შესახებ
>
მთარგმნელის მითითება
date
newest »


1. https://www.goodreads.com/book/show/2... - ირაკლი ლომოური
2. https://www.goodreads.com/book/show/2... - თამარ კვიჟინაძე
3. https://www.goodreads.com/book/show/1... - ირაკლი ჯავახაძე
4. https://www.goodreads.com/book/show/2... - ნანა გოგოლაშვილი

1. https://www.goodreads.com/book/show/2... - ირაკლი ლომოური
2. https://www.goodreads.com/book/show/2... - თამარ კვიჟინაძე
3. http..."
დავამატე ყველა :3
ნამდვილად ყურადსაღები ფაქტია.
თუმცა აგერ, როდესაც ქართველი ავტორების ჩამონათვალი გავაკეთე, არც მთარგმნელები დამვიწყებია: https://www.goodreads.com/topic/show/... (პირველივე პოსტის ბოლოსში <3)
თუმცა აგერ, როდესაც ქართველი ავტორების ჩამონათვალი გავაკეთე, არც მთარგმნელები დამვიწყებია: https://www.goodreads.com/topic/show/... (პირველივე პოსტის ბოლოსში <3)

მოკლედ ჩემი მეგობარი არის მთარგმნელი. საკმაოდ ბევრი წიგნი თარგმნა უკვე. ხოდა წავაწყდი ეგეთ პრობლემას
ეს არის პროფილი
https://www.goodreads.com/user/show/6...
ეს არის მთარგმნელის პროფილი
https://www.goodreads.com/author/show...
და ამ ორი განსხვავებული პროფილის დაჯოინება როგორ ხდება? Goodreads Author პროგრამის წესები წავიკითხე და იმენა გამოცემულ ან გამოსაცემად მზა წიგნების ავტორებზეა
არის რამე შანსი რო დაიმერჯოს პირად პროფილზე მთარგმნელის პროფილი?
მადლობა
ახლახანს დავამთავრე ერთ-ერთი თარგმანის კითხვა, გადავხედე რამდენად სრულყოფილად იყო დამატებული ეს წიგნი ქართულ ენაზე და ძალიან დამაკლდა თვალში, რომ მთარგმნელი არ არის მითითებული.
შემდეგ სხვა წიგნები გადავათვალიერე და ბევრ ქართულ თარგმანს მხოლოდ ავტორი აქვს მითითებული. როცა მოვიცლი ჩავასწორებ რამდენიმეს, მაგრამ გთხოვთ გამოცემის დამატებისას ნუ დაგავიწყდებათ მუთითოთ მთარგმნელიც (!)
მესმის გვეზარება ყველას კრედიტების მითითება დიზაინერით დაყეწბული რედაქტორით დამთავრებული, მაგრამ ლიტერატურის თარგმნისას მთარგმნელი თითქმის ავოტრივით მნიშვნელოვანია.
პროფესიულ დონეზე არ გამომიცდია, მაგრამ დარწმუნებული ვარ საკმაოდ შრომატევადი და მძიმე სამუშაოა წიგნების თარგმნა, ასე რომ ნუ დავუკარგავთ ამ ადამიანებს ამაგს!
სწორედ მათი ღამისთენების, მხედველობის დაქვეითების და ტვინის ჭყლეტის ხარჯზე გვაქვს ფუფუნება მშობლიურ ენაზე ვიკითხოთ წიგნები.
პს: ასევე გთხოვთ, თუ თვალში მოგხვდათ მსგავსი გამოცემები და თქვენ ვერ ახერხებთ ჩასწორებას, დააკოპირეთ აქ მაგ წიგნების ლინკები.