Reading the Detectives discussion
Group Challenges
>
The Moving Finger




The main difference in this novel was Miss Marple's much lesser role. Saying that, I loved this very much. I was reminded of modern day internet trolls - the modern version of poison pen letter writers!

I also found myself thinking of the Five Findouters and their spiteful letters case- and this being a more grown-up version.
Ah, yes! Good memories, Lady. Enid Blyton was, I know, the author that introduced so many of us to mysteries :)
Poison pens seem to crop up quite a lot in GA mysteries - wonder if there were many of them in real life?
I enjoyed this too but not quite as much as the previous two... I would have liked to see more of Miss Marple! I liked Jerry telling the story in the first person, like the vicar in the first book.
I enjoyed this too but not quite as much as the previous two... I would have liked to see more of Miss Marple! I liked Jerry telling the story in the first person, like the vicar in the first book.

I enjoyed this too but not quite as much as the previous two... I would have liked to see..."
Both Jerry and the Vicar do a little amateur detecting too- though jerry more without realising what he's picked up on.

I enjoyed this too but not quite as much as the previous two... I would have liked to see..."
And on Poison Pens, perhaps they were- I remember something in Arthur and George in Barnes book and the case it was based on had these too.



I think I've actually enjoyed the short stories the most so far (controversial I know) !!

I think short stories depend on how much you read/like them generally. I rarely read them and I find them less enjoyable generally than novels. However, if I am reading them for a challenge - such as the Miss Marple or Dorothy L Sayers collections - I find it works best to read one a day. Otherwise, I find they run into each other and I get confused - which is undoubtedly a fault of mine and not the author...

I entirely agree, although I was reading at a bout 2 or 3 a night :) much to my wife's chagrin.
LovesMysteries wrote "What does everyone think of Mr. Pye, supposedly one of Agatha Christie's gay characters?"
You know, I hadn't remembered Mr Pye at all, but I suppose he was the epitome of what was allowed at the time, so I feel it was brave of Ms Christie to include a character so risky (risqué) at all.
LovesMysteries wrote: "What does everyone think of Mr. Pye, supposedly one of Agatha Christie's gay characters?"
It's a stereotyped portrayal I thought - not surprising for the period but disappointing from Christie since in general I'm getting the feeling she was more open to a wide range og people than some GA writers.
It's a stereotyped portrayal I thought - not surprising for the period but disappointing from Christie since in general I'm getting the feeling she was more open to a wide range og people than some GA writers.

Christianna Brand had an even more stereotypical character in one of her novels. I think Mr Pye fared better by comparison, but that is not saying much.

We assume that Mr. Pye is gay because of the outward stereotypical characteristics but maybe he isn't at all?

We assume that Mr. Pye is ga..."
That's a very good point :)

We as..."True- its for readers to interpret as they will.
But AC does have some stereotypical portrayals at times- the foreigners in The Secret of Chimneys for instance (though on the other hand, Poirot counters that in a way by using stereotyping to his advantage)
Yes, I think stereotypes were just typical in that era. They appear in the Wimsey novels too and so were widely used. Of course, they rely upon readers recognising the expected traits, which undoubtedly appeared in newspapers, on stage, etc.

I've just been looking up information about the book on Wikipedia, and was intrigued to see this:
"Most American editions of The Moving Finger have been abridged by about 9000 words to remove sections of chapters, and strongly resemble the Collier's serialisation which, mindful of the need to bring the magazine reader into the story quickly, begins without the leisurely introduction to the narrator's back-story that is present in the British edition, and lacks much of the characterisation throughout. "
It seems a shame if US readers are getting short measure here! The writing seems quite tight to me, so I'm not sure how such a big chunk could be missed out?
"Most American editions of The Moving Finger have been abridged by about 9000 words to remove sections of chapters, and strongly resemble the Collier's serialisation which, mindful of the need to bring the magazine reader into the story quickly, begins without the leisurely introduction to the narrator's back-story that is present in the British edition, and lacks much of the characterisation throughout. "
It seems a shame if US readers are getting short measure here! The writing seems quite tight to me, so I'm not sure how such a big chunk could be missed out?
Was that at the time, or is it still the case? It isn't a long novel. I suppose they felt US readers would not be interested in Jerry's flying wartime activities. Remember, they were, understandably, not keen to being dragged into another European conflict, so this may have been considered propaganda.
Out of interesr, I am currently reading The Irregulars: Roald Dahl and the British Spy Ring in Wartime Washington for another Goodreads group, about British undercover spies, sent in to try to drag the US into the war. Who knew Roald Dahl was a spy?!
Out of interesr, I am currently reading The Irregulars: Roald Dahl and the British Spy Ring in Wartime Washington for another Goodreads group, about British undercover spies, sent in to try to drag the US into the war. Who knew Roald Dahl was a spy?!
I, in the US, don't remember any discussion of Jerry's wartime activities, so it was probably an abridged version (or my memory fails).
Interesting that Roald Dahl spied in the US. I've read (on audio) his memoir Going Solo about becoming a pilot, as well as Boy, his school days.
Interesting that Roald Dahl spied in the US. I've read (on audio) his memoir Going Solo about becoming a pilot, as well as Boy, his school days.
I've just been looking at a discussion of this on agathachristie.com, where it's said the original US edition was edited to save paper during WWII. The 2011 Harper US edition is a full text but earlier editions are the shortened version.
According to this discussion, you can tell the difference because the UK version begins "When at last I was taken out of the plaster, and the doctors had pulled me about to their hearts’ content..." whereas the US version starts with an anonymous letter arriving.
I couldn't find this version online to compare but did find a Collins English reader which begins "I have often recalled the morning when the first of the anonymous letters came" - maybe this is adapted from the start of the cut version?
According to this discussion, you can tell the difference because the UK version begins "When at last I was taken out of the plaster, and the doctors had pulled me about to their hearts’ content..." whereas the US version starts with an anonymous letter arriving.
I couldn't find this version online to compare but did find a Collins English reader which begins "I have often recalled the morning when the first of the anonymous letters came" - maybe this is adapted from the start of the cut version?
Sorry, I meant to put a link to the discussion on agathachristie.com - http://community.agathachristie.com/d...
No real spoilers in the discussion, but probably best to read this after finishing the book as it will make more sense. If you do look at the thread before finishing, I'd skip the long comment by Griselda near the top - it doesn't have any serious spoilers but does mention something that happens near the end.
No real spoilers in the discussion, but probably best to read this after finishing the book as it will make more sense. If you do look at the thread before finishing, I'd skip the long comment by Griselda near the top - it doesn't have any serious spoilers but does mention something that happens near the end.
Judy wrote: "I've just been looking at a discussion of this on agathachristie.com, where it's said the original US edition was edited to save paper during WWII. The 2011 Harper US edition is a full text but ear..."
So my audio version in the US was the unabridged UK version. I wonder if the abridged version had to also remove all references to Jerry's sticks if there was no mention of his accident . I should read the link. Thanks you Judy
So my audio version in the US was the unabridged UK version. I wonder if the abridged version had to also remove all references to Jerry's sticks if there was no mention of his accident . I should read the link. Thanks you Judy
P.S. In investigating which version I listened to I discovered a dramatization by the BBC and have requested it from the library.
Is that a radio play, Sandy? Sounds like a great find.
Does anyone have the shorter version of the book? In the Collins version I looked at, Jerry's injury is still mentioned but just more briefly.
Does anyone have the shorter version of the book? In the Collins version I looked at, Jerry's injury is still mentioned but just more briefly.

Does anyone have the shorter version of the book? In the Collins version I looked at, Jerry's injury is still mentioned but just more briefly."
I have the shorter version of the book. This is the edition I have


I don't have these editions but does anyone know if these are the uncut UK versions?




My version excluded the war too

Does anyone have the shorter version of the book? In the Collins version I looked at, Jerry's injury is still mentioned but jus..."
Berkley edition 0425105695 published June 1984 has on title page verso "This Berkley book contains the complete text of the original hardcover edition." It begins with "I have often recalled the morning when the first anonymous letters came."
The G.K. Hall edition published in 1989 begins with the same sentence. It doesn't have a note regarding its origins.
The Dell edition published in 1968 also begins with the same sentence.
Judy wrote: "Is that a radio play, Sandy? Sounds like a great find.
Does anyone have the shorter version of the book? In the Collins version I looked at, Jerry's injury is still mentioned but just more briefly."
Yes, its a radio play.
Does anyone have the shorter version of the book? In the Collins version I looked at, Jerry's injury is still mentioned but just more briefly."
Yes, its a radio play.

Does anyone have the shorter version of the book? In the Collins version I looked at, Jerry's injury is ..."
That's the one I have.
The trouble with publishing abridged versions of books is that they tend not to get amended later.
Thanks for all the info about the different editions, LovesMysteries and Ella's Gran. It's good that the longer version is now available in the US too.
Having said that, I thought the opening of the shorter version which I read online was really good too - I wonder if Christie reworked the story herself for the abridged version? Hoping to read a biography of her before too long, so I'll be interested to see if there is any mention of this.
Having said that, I thought the opening of the shorter version which I read online was really good too - I wonder if Christie reworked the story herself for the abridged version? Hoping to read a biography of her before too long, so I'll be interested to see if there is any mention of this.

I wonder if any other books are different, does anyone know?

There's a difference between the American and the British version of Three Act Tragedy (or Murder In Three Acts). The American edition changes the motive of the murderer.

There's a difference between the American and the British version of Three Act Tragedy (or Murder In Three Acts). The A..."
It does? Now I wonder which one I have...
Books mentioned in this topic
Thou Shell of Death (other topics)Gaudy Night (other topics)
The Moving Finger (other topics)
The Moving Finger (other topics)
The Moving Finger (other topics)
More...
Authors mentioned in this topic
Nicholas Blake (other topics)Dorothy L. Sayers (other topics)
The Moving Finger was published in 1943. Please avoid posting spoilers in this thread. Thank you.