קבוצת ספרני גודרידס העברית discussion
הוספת ספרים חדשים
>
אין פילים בדרום אמריקה של מיקי גבע
date
newest »


לדעתי זה יותר קל למצוא כשזה גם וגם.
אבל בכל מקרה הספר הקודם שלו נכתב עם שם מחבר רק באנגלית. עדיף שלפחות יהיה מקושר שזה אותו סופר

כנראה שערכו את זה.
הספר מלבי אקספרס היה רשום על Mickey Geva
הספר אין פילים בדרום אמריקה היה על מיקי גבע

ספציפית למקרה הזה אנחנו לא יודעים אפילו איך לכתוב Miki או Mickey.


להבנתי זה רק כאשר יש פרסום באנגלית, אחרת אין סיבה שמישהו יחפש לפי שם באנגלית.
בכל מקרה לא מזיק לשאול שוב, מה עושים כשאין שום פרסום בשום שפה עם איות אנגלי, למשל כל הפרסומים בערבית או בסינית, האם צריך למצוא את השם של הסופר באנגלית ולהשתמש בו כשם ראשון אפילו שלא פורסם שום פרסום בשפה זו או שעדיף להשתמש בשם המקורי כשם ראשון.

להבנתי זה רק כאשר יש פרסום באנגלית..."
מה שאני עשיתי, עד שחסמו את מי שלא ספרן, זה לעדכן את שם הסופר(ת) באנגלית כפי שרשום בספר ואז את השם בעברית.

(אחרי שחיכיתי המון זמן, בסוף קיבלתי הרשאות ספרן)"
הוו איזה יופי, מזל טוב !!

כמעט בכל המקרים כתוב בתוך הספר גם את שם הסופר/ת באנגלית אז לא צריכה להיות בעיה להזין את זה.
https://www.goodreads.com/book/show/5...
אין תמונת כריכה וגם שום פרט על הספר. צריך גם לקשר את שם המחבר לערך שלו באנגלית שעליו רשום הספר השני שלו- מלבי אקספרס
Mickey Geva
קישור לספרי ניב עם מידע על הספר:
https://nivbook.co.il/product/%D7%90%...
תודה!