Out of Reality discussion
Blah-Blah...
>
Книжни възмущения!!!
date
newest »

Оо, да, Ани и на мен ми ги прати! Сцепих се да се хиля. Не че съм чела поредицата де... изтеглих си я на аудиокнига, `щото бях обещала на Полс да не ги чета... и няма да чета! Проблема е че и със слушането не стигнах по-далеч от първа глава.
И все пак - възмутена съм от тая корица! Поне СофтПрес на ХоН направиха мега яки корици.
Бтв, все пак... "Измамена", сериозно о.О?!?
И все пак - възмутена съм от тая корица! Поне СофтПрес на ХоН направиха мега яки корици.
Бтв, все пак... "Измамена", сериозно о.О?!?
Нали? Кво е тва "Измамена", когато превода очевидно е "Предадена", но както и да е.
Бтв трябва да ми пратиш тая аудио книга.
И моля ти се тези от СофтПрес като ще издават Евърмор...Интересно ми е как ще преведат заглавието. Аз лично не мога да си го представя. Затова няма да се учудя ако звучи тъпо на български, но поне те са хора на място и ще направят хубава корица, защото оригиналната всъщност е свита от една друга книга, а самата книга Евърмор хич не ми хареса, но на всички twi фенове...ще легне навътре в сърчицето.
Бтв трябва да ми пратиш тая аудио книга.
И моля ти се тези от СофтПрес като ще издават Евърмор...Интересно ми е как ще преведат заглавието. Аз лично не мога да си го представя. Затова няма да се учудя ако звучи тъпо на български, но поне те са хора на място и ще направят хубава корица, защото оригиналната всъщност е свита от една друга книга, а самата книга Евърмор хич не ми хареса, но на всички twi фенове...ще легне навътре в сърчицето.
Ми то технически има смисъл и да е "Измамена", но "Предадена" е много по-логично и обхващащо. Но кориците им са върха! По ме кефят от оригиналните.
Евърмор.. хаха "Завинаги и винаги" :Д Определено звучи краплайтанско.
Евърмор.. хаха "Завинаги и винаги" :Д Определено звучи краплайтанско.
И бтв както преведоха The Host - Скитница. Схващам идеята защо е преведено така. Така се казва "душата", ама...чакай малко...толкова по-лесно щеше да им е "Домакинът" и то си е обяснено, че хората са като домакин за тия същества...ама както и да е.
Смея да твърдя, че и с Pretty Little Liars си позволяват някой своеволия при превода на имената, но истината е, че дори така ми харесват, защото радостта от това, че ги издават на български е по-голяма от възмущението ми. Направо да ми дават следващата книга!!!
Смея да твърдя, че и с Pretty Little Liars си позволяват някой своеволия при превода на имената, но истината е, че дори така ми харесват, защото радостта от това, че ги издават на български е по-голяма от възмущението ми. Направо да ми дават следващата книга!!!
Най-отдолу на тази страница. Нещо средно, доста средно...едва видимо средно между оригиналната корица и нечия болна приумица /мое мнение/ - http://www.ibis-press.eu/
Бтв вие нямате ли също от какво да се оплачете? Свързано с книги много ясно!