Goodreads Librarians Group discussion
Questions (not edit requests)
>
Fyodor Dostoevsky / Фёдор Достоевский
date
newest »


Technically, the Russian (Cyrillic) spelling is the original one. The one that corresponds to the original language his books were written in. So if it were going to be changed to anything, that's what it should be getting changed to. But then the majority of GR users wouldn't be able to find his books.
So while I agree it's a kludge, I think we should leave it.
So while I agree it's a kludge, I think we should leave it.
Any of these kludges are (hopefully) temporary -- if they ever figure out how to make the aka feature work.

That's definitely the preferred method. If someone WANTED to go through the 1000 or so Dostoevsky books (or even just the few hundred in Russian) and fix them, that would be great.

__________________
*There was more than just Dostoevsky. Tolstoy, Gogol, Pushkin, Nekrasov. "Boris Pasternak/Борис Пастернак" really got to me. It used to be 2 author profiles: Boris Pasternak and Борис Пастернак I'm in a process of reverting it back to how it was. It's pain in the ass.
And this is her: http://www.goodreads.com/user/show/15...
Kasia wrote: "Is there some secret way to contact librarians?"
No, although you could try using the Librarian's Note.
No, although you could try using the Librarian's Note.
Fyodor Dostoevsky / Фёдор Достоевский
http://www.goodreads.com/author/show/...
Is that how we deal now with different spellings of authors' names? Do you like it? Should I leave it? Should I change it? I personally don't like having the name written twice, but I don't want to be ruining someone's work... There's a librarian note attached... Suggestions?