José Zapata
asked
Isabel Allende:
Hola Isabel!!!! Mi pregunta es: ¿Usted está interesada en escribir libros de cualquier otro género que no haya escrito? Como por ejemplo, ¿Terror?
Isabel Allende
I have experimented with many genres: memoir, literary and historical novels, young adult fiction, adventure (Zorro), crime (Ripper), even a book about love and food with recipes (Aphrodite). I suppose that in the future I may try other genres, because I like the challenge of something new. Terror? I don`t think I would treat it as a genre but I have chapters about terror in several of my books, like The House of the Spirits, Island Beneath the Sea, Inés of my Soul, etc.
He experimentado con muchos géneros: memoria, novelas literarias e históricas, fiction para adultos jóvenes, aventura (Zorro), crimen (El Juego de Ripper), incluso un libro sobre amor y comida con recetas de cocina (Afrodita). Supongo que en el futuro probaré otros géneros, porque me gusta el desafío de algo nuevo. ¿Terror? No creo que lo trate como un género, pero tengo capítulos sobre el terror en varios de mis libros, como La Casa de los Espíritus, La Isla Bajo el Mar, Inés del Alma Mía, etc.
He experimentado con muchos géneros: memoria, novelas literarias e históricas, fiction para adultos jóvenes, aventura (Zorro), crimen (El Juego de Ripper), incluso un libro sobre amor y comida con recetas de cocina (Afrodita). Supongo que en el futuro probaré otros géneros, porque me gusta el desafío de algo nuevo. ¿Terror? No creo que lo trate como un género, pero tengo capítulos sobre el terror en varios de mis libros, como La Casa de los Espíritus, La Isla Bajo el Mar, Inés del Alma Mía, etc.
More Answered Questions
Paula Gramage
asked
Isabel Allende:
En tu novela autobiográfica Paula y en La casa de los espíritus está presente el realismo mágico. Muchos personajes son reales o estan inspirados en personas de tu vida. En qué te basas para encontrar un elemento mágico que los represente? Son metáforas de la conexión personal con ellos, un elemento capaz de representar su esencia, la que tu percibes de ellos? .
Anne-Marie
asked
Isabel Allende:
I am a Spanish student, and your beautiful novel La casa de los espíritus was the first book I read entirely in Spanish (I read it during the first semester of this past school year). What do you think of the English language version of your books? Do you feel that some of the original "spirit" or tone of your writing is lost in translation?
Isabel Allende
44,075 followers
About Goodreads Q&A
Ask and answer questions about books!
You can pose questions to the Goodreads community with Reader Q&A, or ask your favorite author a question with Ask the Author.
See Featured Authors Answering Questions
Learn more
Aug 05, 2015 05:00PM · flag