Goodreads Librarians Group discussion

47 views
Policies & Practices > Dual-language books

Comments Showing 1-4 of 4 (4 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

message 1: by Devin (new)

Devin Lind (cdlind) | 32 comments The book I'm linking to is a report written in both Swedish and Finnish. The entire text of the report is available in both languages. Since I have to pick one, should I pick the one first mentioned in the title?


message 2: by Koenraad (new)

Koenraad (koenraadkelemen) | 6989 comments I don't know if there's an official policy about this, but there is an option 'Multiple languages'. And I would put a remark 'Bilingual: Swedish / Finnish' in the description field.


message 3: by Devin (new)

Devin Lind (cdlind) | 32 comments That's what I ended up doing. :)


message 4: by vicki_girl (last edited Feb 05, 2013 10:29AM) (new)

vicki_girl | 2764 comments Here are the only relevant discusions I could find:
http://www.goodreads.com/topic/show/4...
http://www.goodreads.com/topic/show/1...

Putting the information in the description or the edition field is the only option at this point. As for the primary language field, it should either be the original language, or the language of the target audience, if neither laguage is the original.

ETA: I read too quickly and didn't realize 'Multiple languages' is an option.


back to top