Goodreads Librarians Group discussion

115 views
Archived > Standardized book title syntax guidelines

Comments Showing 1-3 of 3 (3 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

message 1: by Storm (new)

Storm (stormheart) | 5 comments All info we have about title syntax is this:
http://www.goodreads.com/help/librari...

Not too much. I suggest to create a standard for listing extra info in the title. There are many things that confuse me, like these:
- How to format a title of a non-english book?
I saw for example books formatted as:
"Book title in hungarian (Hungarian edition)"
Okay, Hungarian edition.... of what? Shouldn't the extra info look like (english title, Hungarian edition) instead?
- What to display in title info, and what not? In one hadn we could put all the content of the fields on the book profile page into the title producing 5-6 row titles, and in the other hand we could exclude everything... but where is the golden road here?

These are just two examples. I suggest to create a standard and add more information into the Librarian manual about it. Here in this topic we could discuss the ideas about the standard.

So, here is my suggestions:
"Book title in original (English title: somelanguage edition, Book 1)(From xxx series)(special edition, if it is)"

What would you add or change?


message 2: by mlady_rebecca (new)

mlady_rebecca | 591 comments You might want to check out this thread. We're in the process of coming up with standards and updating the librarian manual and the edit a book page.

Series information has a certain standard format.

Title (series, #1)

We've talked about a new original title field, but I'm not sure if any decisions were made. We've also discussed pulling things like "special edition" out of the title.


message 3: by Debbie (new)

Debbie Moorhouse I tend to use (original title) (English title) (series info)

Anything like World Classics or Library Binding or Large Print departs the title field pronto.


back to top