Polska / Poland discussion

Masnawi
This topic is about Masnawi
132 views
Pytanie do Bibliotekarzy

Comments Showing 1-10 of 10 (10 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

message 1: by Irka (new)

Irka | 67 comments Cześć! Mam status bibliotekarza od ponad roku, ale pierwszy raz się z czymś takim spotkałam. Nie chcę popełnić błędu więc proszę o radę. Na polskim rynku zaczęło się ukazywać polskie wydanie Masnawi. Problem w tym, że nasz wydawca postanowił podzielić 6 ksiąg (tak wyglądają wszystkie zagraniczne wydania) na 24 mniejsze książeczki. Teraz pytanie: Czy powinnam dodawać książki na zasadzie serii i w wypadku pierwszej księgi przy tytule pisać po prostu "#1, Masnawi Księga pierwsza"? Czy też powinno to być dodane inaczej, a jeśli tak to jak? W instrukcji nic nie ma, nie widziałam też innych książek które byłby tak wydane. Z góry dziękuję za rady :)


message 3: by Jaga (last edited Sep 09, 2015 01:10PM) (new)

Jaga (jagatka) | 93 comments Nie wiem czy dobrze widzę ale te książki nie są dodane jako seria tylko w tytule wpisane jest 'book one' itd. czyli nieprawidłowo. Dodatkowo, te książki są dodane pod różnymi wariantami nazwiska autora. Straszny bałagan. Dużo roboty dla kogoś, kto się orientuje w temacie :)


message 4: by Irka (new)

Irka | 67 comments Dzięki, spróbuję to ogarnąć w weekend :)


message 5: by Paulina (new)

Paulina (paula_22) | 19 comments Ja piszę polski tylko i nr książki i nie podpinam pod oryginał bo to bałagan się robi :) a jak ktoś wpisze autora i tytuł to i tak wyskoczy :)


message 6: by Irka (new)

Irka | 67 comments Fakt, ale z tego co widziałam, angielsko piszący później i tak podpinają je pod serie, więc trochę im roboty dorabiamy ;) Spróbuję się poradzić na angielskim forum - to może być ciekawy case do postudiowania dla nich ;)


message 7: by Agnieszka (new)

Agnieszka (agnieszka7) | 20 comments Ja mam od tygodnia status bibliotekarza ale w angielskim forum wczsniej tytuly do korekty meldowalam, wiec wiem ile to jest pracy jesli ich sie od razu nie podepnie pod orginal. Ale jesli to poprawnie zrozumialam to przy seriach to i tak tylko bibliotekarze moga zrobic. Niestety moj polski jest gorszy od angielskiego ktory tez nie jest najlepszy - ale staram sie pomodz gdze moge.

Calkiem logicznie to tego problemu podchodzac to widze dwie mozliwosci:
1. Skoro polska numeracja odbiega od originalnej nowa serie zalorzyc wg. ksiazki bibliotekarza (librarian manual)
2. Podbiac pod original z dopiskami n.p. (#1 Vol.1), (#1 Vol.2), itd.


message 8: by Irka (new)

Irka | 67 comments Aga, to jest dokładnie to co rozważałam :)


message 9: by Agnieszka (new)

Agnieszka (agnieszka7) | 20 comments Ale i tak mysle ze nie zaszkodzi to podac do agielskiego forum skoro nie jest to wybadek jednorazowy. Niech oni zdecyduja ktora mozliwosc cha na przyszlosc miec i wtedy bedziemy wiedziec co z tym fantem robic.


message 10: by Irka (new)

Irka | 67 comments Dodane na forum, zobaczymy co bardziej doświadczeni na to :)


back to top