Great African Reads discussion
Archived | Kenya in 2016
>
March Author: Ngũgĩ wa Thiong’o
date
newest »


I am planning to read The River Between and Dreams in a Time of War: A Childhood Memoir in March.


If anyone has trouble finding a copy of any of his books, private message me & I can probably help out. :)


I have it on the TBR shelf for this year. It's a door stopper though--784 pages!


Not a very long book, and quite interesting. I read it last year.

I have it on the TBR shelf for th..."
LOL - It seems just about every book I am putting onto my immediate read book is a door stopper this year.

I'm still deciding... torn between Wizard of the Crow (though everyone's enthusiasm here might be the push I need), or a memoir, or one of his more obscure books of essays. I don't have a copy of the play that got him arrested, I Will Marry When I Want (which he discusses in Decolonising the Mind!), but I thought that would be an interesting read as well if I can track it down.
Ngugi's also one of my favorite authors. I LOVED Petals of Blood and A Grain of Wheat; they both pack so much literary beauty and anti-colonial critical history into their stories. Decolonising the Mind: The Politics of Language in African Literature is essential reading for any student of African literature. I read Weep Not, Child in college, like a few of you-- I think it would be a great read for anyone who wants to tackle one of the nonfiction books on the Mau Mau rebellion & its respression by the British (like Imperial Reckoning: The Untold Story of Britain's Gulag in Kenya).
Ngugi's also one of my favorite authors. I LOVED Petals of Blood and A Grain of Wheat; they both pack so much literary beauty and anti-colonial critical history into their stories. Decolonising the Mind: The Politics of Language in African Literature is essential reading for any student of African literature. I read Weep Not, Child in college, like a few of you-- I think it would be a great read for anyone who wants to tackle one of the nonfiction books on the Mau Mau rebellion & its respression by the British (like Imperial Reckoning: The Untold Story of Britain's Gulag in Kenya).


Here's my review of Wizard of the Crow
https://www.goodreads.com/review/show...

I can interpret these references to Indian people in Kenya as an open invitation for a voice from that community to complete the gap in the story, and Vassanji's novel as the taking up of that invitation. Parallel to the episode of the sweet, in Vikram Lall, the child Vikram offers a sweet, which this time has a name, to the child Njoroge, already a playmate of himself and his sister. Njoroge refuses, saying that the sweets make him ill, but then accepts, and this particular sweet becomes his favourite treat. Thus, the first rejection is analysed as a learned prejudice, and the subsequent closeness of the boys is a what-might-have-been if the racist adult had not been present to prevent the connection in Weep Not, Child.
The problem with Vassanji's novel for me is that exterior voice that tells the reader what to think, producing a sentimental atmosphere that tends to leave at rest ahistorical simplifications of prejudice, while Ngugi wa Thiong'o's interior narration, by its spareness, invites us to consider a historical perspective (Vikram Lall is a first person narrative, Weep Not, Child is third person, but while Vikram is looking back on his childhood memories, the author voice in Weep Not, Child I think, strives for presence - though it sometimes shifts perspective, it is bound in the moment of action like a balloon in the wind - it is not a second-hand product).
Both novels relate horrific violent acts carried out by the Mau Mau and by police. However, Weep Not, Child sketches a complex historical background for the Mau Mau and reveals the systemic violence of the police and colonial structure in connection. The Mau Mau comes from the generation of men who were forced to fight for Britain in WWII - Boro, Njoroge's brother, is intent on revenge for the death of his half-brother, Mwangi, in that war. In Vikram Lall there is little historical framework to place the violence; we can understand that the Mau Mau fight for independence, but Vassanji's emphasis on graphic violence and grief for victims goes no further than inviting the conclusion that their tactics are unconscionable. Police brutality is shown but sometimes the police are identified as black while there is no space to even question why black people might become police or otherwise complicit with the colonial power. The adult Vikram portraying the ignorance of child Vikram does not offer any critique of that ignorance.
In the above paragraph I imply that Vikram Lall does not mention the war or Kikuyu history that forms the essential background of Weep Not, Child, but this is not true, actually Vassanji does present parts of these narratives through the story of Mwangi, Njoroge's grandfather. The story is peripheral to the main action, and Mwangi remains an enigmatic figure to Vikram. In Weep Not, Child, Mwangi is the name of Njoroge's brother who is killed in the war. This treatment may be a way of hinting at what Vikram cannot make sense of from his standpoint. Mwangi's story in Vikram Lall is a potted version of the background of Weep Not, Child, a containment that, I think, neutralises it, renders it individual, tribal, marginal, forgettable. But perhaps I am making a very biased reading...
Ngugi wa Thiong'o's Njoroge becomes increasingly devoted to Christianity, presumably under the influence of his education. To him, Jomo Kenyatta is Moses. As a child, Vikram Lall uses the Ramayana to contextualise the political and personal scene, making the Mau Mau into the demon Ravana. His friend Njoroge played Ravana when they play-acted the story as kids, and this parallel along with other aspects implicates Njoroge in the violence of the Mau Mau and the murder of Vikram & Njoroge's white mutual friends. In Weep Not, Child, Njoroge is an emotional victim of Mau Mau terror, while all the real violence against him and his family comes from the state. Vassanji might be revising the innocence of Ngugi's Njoroge.

https://www.goodreads.com/review/show...
And The In-Between World of Vikram Lall which I have interpreted as a response the earlier classic
https://www.goodreads.com/review/show...
phew!



oh! THIS is the one i read back in college. Not Weep Not, Child. Thanks for jogging my memory, Renice!
Weep Not is also short and I plan to read it before hte month is out. I am not going to get to Wizard of the Crow this time.

I agree. I had a similar experience with that novel.

Marieke wrote: "Pardon the interruption, but I saw this while browsing things on my phone. Hopefully the link will post okay: http://www.independent.co.uk/arts-ent......"

Marieke wrote: "Pardon the interruption, but I saw this while browsing things on my phone. Hopefully the link will post okay: http://www.independent.co.uk/a..."
My pleasure! and now that i'm on an actual computer, i'll link to the book: Secure the Base: Making Africa Visible in the Globe

The latest issue of Jalada, a quarterly anthology from an African writers' collective, is a short story by Ngugi translated into 22 African languages. Ngugi's original Kikuyu and his own translation into English are included, plus audio recordings in several languages.
I finished Dreams in a Time of War: A Childhood Memoir. Not my favorite Ngugi book, but a nice way to learn about Kenyan Kikuyu culture through a child's eye as well as an introduction to the colonial violence and Mau Mau/community resistance in Kenya.

I will also read The River Between soon, meant to read it this month but many things happened

I read Harvest of Thorns last year which was also an excellent read on the post-independence disillusionment of a chap called Mugo who is venerated by his village depite the fact that he only wants to be left alone. There are layers of irony which the author paints with relish, sparing neither the over-expectant naivety of the populace nor the sly corruption and double standards of the new ruling class. No wonder he got himself in hot water after its publication.


You don't have to stop just because it's April! Which reminds me....i did not set up the April thread yet. OOOPS.

No such thing as a late arrival. Keep the discussion going! This has been such a great thread. I wish i was able to contribute more.

What did you think of it? i decided i need to read it again. i struggled a bit with it.






i know this feeling!
Books mentioned in this topic
Weep Not, Child (other topics)Wizard of the Crow (other topics)
Weep Not, Child (other topics)
Wizard of the Crow (other topics)
The River Between (other topics)
More...
Authors mentioned in this topic
M.G. Vassanji (other topics)Octavia E. Butler (other topics)
Ursula K. Le Guin (other topics)
Angela Carter (other topics)
Bell Hooks (other topics)
More...
From his wikipedia page, a short bio:
Ngũgĩ wa Thiong'o (Gikuyu pronunciation: [ᵑɡoɣe wa ðiɔŋɔ]; born 5 January 1938)[1] is a Kenyan writer, formerly working in English and now working in Gikuyu. His work includes novels, plays, short stories, and essays, ranging from literary and social criticism to children's literature. He is the founder and editor of the Gikuyu-language journal Mũtĩiri.
In 1977, Ngũgĩ embarked upon a novel form of theatre in his native Kenya that sought to liberate the theatrical process from what he held to be "the general bourgeois education system", by encouraging spontaneity and audience participation in the performances.[2] His project sought to "demystify" the theatrical process, and to avoid the "process of alienation [that] produces a gallery of active stars and an undifferentiated mass of grateful admirers" which, according to Ngũgĩ, encourages passivity in "ordinary people".[2] Although Ngaahika Ndeenda was a commercial success, it was shut down by the authoritarian Kenyan regime six weeks after its opening.[2]
Ngũgĩ was subsequently imprisoned for over a year. Adopted as an Amnesty International prisoner of conscience, the artist was released from prison, and fled Kenya. In the United States, he taught at Yale University for some years, and has since also taught at New York University, with a dual professorship in Comparative Literature and Performance Studies, and at the University of California, Irvine. Ngũgĩ has frequently been regarded as a likely candidate for the Nobel Prize in Literature.[3][4][5] His son is the author Mũkoma wa Ngũgĩ.[6]
be sure to read his biography at his author website as well.
he also has a facebook page:
https://www.facebook.com/NgugiwaThion...
here he is discussing language:
https://youtu.be/vGoBJphmcd0