Support for Indie Authors discussion
Archived Author Help
>
Notes to hit while editing?
message 1:
by
Duncan
(new)
Apr 04, 2016 07:16AM

reply
|
flag
I approach editing first by checking what spell check in MS Word says. Next, I run everything through the Grammarly database and clean it up. And then, I read it back to myself and make more corrections, based on my own eyes and skills. I keep a collection of documents that mostly have come from Grammar Girl, which I highly respect, that I refer to from time-to-time, and I do a lot of fact-checking while editing on the net. Finally, I read it again, preferably out loud. You can't believe the amount of mistakes you catch when you do that. Hope this helps.

Then, as others have said, read through, spell check, grammarly check, I also do text to speech to have it read back to me by the computer. Then to betas. Then to editor.

I find listening to a non-sexy computer voice read it to me helps.
Non-sexy computer voice does not fix words in her mind, and will say all of the 'the the's.
It does help me quite a bit.
Non-sexy computer voice does not fix words in her mind, and will say all of the 'the the's.
It does help me quite a bit.

For me, edits are mostly to rephrase sentences that sound awkward, words that are unnecessarily repeated. I pay attention to names, to make sure I haven't messed them up. I also flesh out the story while paying attention to redundant sentences.
Of course, I always have my notes handy in case I need to check up on something.
Once I'm done with the first pass, I redo it again and again until I'm satisfied. Then it goes to betas.


It is difficult for me to see just scrolling on the computer screen, and there are a ton of fixes that I find are needed when going through the print copy. I fix all those then print out again. Usually after going over the the third print copy, I have fixed all of the issues (I hope). My poor little printer! I use the "draft" setting of course to save on ink, but still go through a lot.
I am really picky about how things sound and I reword or rewrite anything that does not read perfectly to me. Many times I will change simple phrases like "asked Mary" to "Mary asked" simply because of how it sounds when read with the surrounding words. Sometimes I will cross out entire paragraphs and put "rewrite" next to them so they will flow better. The thing I am most paranoid about is that I will use the wrong name somewhere (a bad thing in any circumstance lol). It is embarrassing that I could miss such a major thing on my other editing attempts.
Also as far as apostrophes go, I vow to never use another last name that ends in "s" or a vowel again. Just kidding...but geez!

Read through the Word document, marking up all the errors/spelling and grammar with comments.
Keep a separate Word document going of more general issues - especially if it's wholly or partly a developmental edit.
Reading it aloud is an excellent way of spotting awkward sentences - they don't sound as awkward in your head as they do in actual speech.
The more sets of eyes, the better - one novel I did, I was the third set of eyes and I was still picking up an average of two errors per 125 words. The more times you read something, the less chance you have of picking up the remaining errors, because your eyes read what they think they're seeing, rather than what they are seeing.

We don't use the comment features in Word much because we find them cumbersome, We prefer end notes and highlighting to ID points we want to discuss later. We use highlights extensively for wording we aren't thrilled with, and end notes more for plot points.
But for us, the main thing is reading the story aloud to each other and making edits as we go. For us, this takes care of most everything. We use Word's spellcheck, but we don't use Grammerly, as it is incapable of dealing with our style. As noted above, others do find it useful, if you're willing to write within its limitations. We aren't but of automated grammar checkers it seems to be the best available.
We did find an editor we like, but so far we have used her only one small short piece for due to cost. Her opinions are valuable however, and she does represent a substantial time savings.
I do suggest being careful in selecting an editor if you go that route, as one that does not understand your work and your style can waste your time, your money, and do considerable harm to your manuscript. I worked with professional editors for 20 years and in my experience, they were generally less reliable than writers and had to be led with a short leash to keep them in line. If you're paying an editor, make sure you can work smoothly with them and they know who's the boss.
For final proofing, what we've found works best is ordering 2 draft copies from Createspace and marking them up by hand. We find more typos that way than on a computer screen (bad) or a Kindle (better but not great). Reading a physical book also aids retention which makes other lingering problems, like gaps and logic leaps, more apparent.
Different methods work better for different people, of course, but for us, it's mainly reading aloud and then reading from print.


Non-sexy computer voice does not fix words in her mind, and will say all of the 'the the's.
It does help me quite a bit."
I can't recommend this method enough. One robotic computer voice reading aloud is worth ten human editors.
Of course! It is called a text to voice, or text to speech program.
I know Apple computers just have them (I don't know where though, but should be simple enough to find).
I have a free demo version I use for my miscrosoft computer. It tells me to buy it every chapter or so, but it is free. I'll look up the name when I get home later, unless someone else already knows it and can help!
I know Apple computers just have them (I don't know where though, but should be simple enough to find).
I have a free demo version I use for my miscrosoft computer. It tells me to buy it every chapter or so, but it is free. I'll look up the name when I get home later, unless someone else already knows it and can help!
I use Calibre to turn my work-in-progress into an ebook on my Kindle. I can both read and listen to the work, and that helps with typos and awkward sentences. I recently reread a book I finished a year ago and found only two typos (it's versus its) and one mis-spelled word (which I used six times!), so it works pretty well. I also replaced some words with better ones and uploaded the corrections. I'm now pretty confident that the book is in great shape, so I don't have to worry about it.



I know Apple computers just have them (I don't know where though, but should be simple enough to find).."
All the versions of Acrobat I have [Windows] include a text-to-speech. It's not that great though (mispronounces things) which reduces its utility for me, but it's free. They sell voice packs that supposedly do much better.
I did not know that Owen. It is good to know.
I am using Natural Reader Free. It works alright, not a lot of problems.
I am using Natural Reader Free. It works alright, not a lot of problems.

Preferences
Dictation & Speech
Text to Speech
I believe the default keystroke for TTS is Opt-Esc, but you can set it for what you want. Just highlight the text, hit the keystroke, and it will read it aloud.

Good point. We do supply prospective editors with a guide to our style, so we can agree, or decide we are not a fit, right up front. That saves a lot of time and confusion.
Re: your question: I use "stylesheets" for Word and CSS files that control formatting, so I'd use "style sheets" to describe what you're talking about. But I see Wikipedia adheres to "style sheets" for the former. So I'm sticking with "stylesheets". ;-)

We found the same thing, given that our books are pretty long. A book is also easier for me to read and carry about than a large stack of paper.

I don't tend to use the automated spell check until the last, but then I never use that at work either, pretty much everywhere I've worked has a spell check that is tuned into a style format we didn't use at that particular newspaper, be it US spelling or set to AP style guide or such, so I've long been used to relying on the spell check in my head and only a cursory skim through at the last for the automated version.

there's nothing like a hardcopy edit, but i feel sorry for the trees.
besides, Owen and Ken, has anyone else tried an edit using the kindle. it's pretty paper-like and has the commenting feature.
Owen wrote: "a Kindle (better but not great). Reading a physical book also aids retention which makes other lingering problems, like gaps and logic leaps, more apparent."
Ken wrote: "an ebook on my Kindle. I can both read and listen to the work"

As a second round of prefiltering I use one or two independent, still automatic, systems like Ginger.
Then comes the reading of the text. I prefer doing one reading right after I wrote a chapter an one later, after I got detached from immediate experience.
I also found TTS to be a good way to see/hear the story from a different perspective.


The next thing I do is edit. Just forget about all the mistakes and make sure everything is consistent and flows correctly.
THEN I proof for grammar and spelling mistakes.

I totally get this! I even used some instances of "okay" and "hello" that would never have been said around the time and setting of my historical fiction. Oops! "Find and replace" is a lifesaver.

I agree! That is how I get a proof copy. It saves me from having to pay for ink and paper. Their books are well made too.

Great idea! I'm sure we all tend to overuse certain words even in the same paragraph or chapter.

A good work-around is to use the Navigation Pane and Headings. Open the "View" tab and check "Navigation Pane." This will show all of your Headings (say chapters are Heading 1, it will show your chapters - a handy feature in itself). Set Heading 3 (say) to "Normal" but change the font; that is, if you're writing in TNR, set H3 to Calibri. Now you can add notes, outline ideas, continuity items, anything you want, format them as H3, and they'll pop up in the Nav Pane. They will also be obvious when your read through your document (rather than popping up like zits on prom night when you go to publish).
For long notes, just set the opening words to H3 and leave the rest Normal... otherwise your Nav Pane gets too cluttered. Bonus: it's easy to edit your notes or cut/past into the text body.
(Either that, or SC Word entirely and go to something like Scrivener #realsoon)

Click your Review tab. Click "next" or "previous" in the comment pane.

When you've introduced Suzywoozy in cha. 3 and Willynilly in cha. 7 and now you're editing cha. 10 and you need to go back and check what they were wearing... Jus' say'n, it works for me.

You can't create an index of comments within your document, but you can print one! (So, if you like you could print to pdf if you want a separate reference document.)
http://smallbusiness.chron.com/print-...
Note that the print preview will look like it is still going to print the whole document. But it doesn't, just the comments.
One thing you might want to consider (again using Word creatively...) is to use endnotes rather than comments. Then you will automatically get a list at the end of the document, and you can double click on an endnote to navigate back to where it is used in the document.
Note that you can change the "endnote reference" style to make the endnote superscript number "pop" in your text, changing it, for example, to a bold, red, 16 point number.
You can also convert endnotes to footnotes and vice versa, if sometime you want to see them on the same page and sometime all in a list at the end of the document.


My editing process is broken down into several steps:
1) On the first read-through, I focus only on spelling errors, typos, grammatical errors, and the like.
2) On the second read-through, I look for plot holes and inconsistencies. I keep a notepad handy to jot down these issues as I come to them, but for the time being, I don't actually change anything in my manuscript.
3) On the third read-through, I address the plot issues I discover in step #2. This might include fleshing out chapters, writing entirely new chapters, re-arranging chapters, taking out chapters... anything necessary to flesh out the plot, handle any issues, and maybe even discover a thing or two about my characters.
4) Off to the beta reader! I don't even look at my manuscript while it's in my beta reader's hands. This step requires patience.
5) Once the beta reader provides me with feedback, the fourth read-through is nothing but looking at said feedback and applying it when appropriate (which is almost always).
6) On the fifth read-through, I make another pass for spelling errors, typos, and grammatical errors.
7) On the sixth pass-through, I format.
8) One more check for spelling errors, grammatical snafus, and typos. You can never check for these too often!
I find that, by breaking up the editing process into these specific steps -- where each read-through has one specific purpose -- I'm not nearly as intimidated or frustrated with the process. Also, I try to give myself two weeks between steps, that way when I return to my writing, it's fresher than it would be if I immediately jumped from step 2 to step 3.

Thanks, P.D.! it's buried in the "Print Settings," who'da guessed? Good idea, I'll use it next time I have to answer a mess of comments.

But with each phase I try to spread the time between re-reads and the next re-read as far apart as possible, and use the time in between to work on other things. The longer I'm able to set the manuscript aside and not look at it, the more I'm able to pick up on issues.

I do a pretty clean first draft in scrivener, transfer to word, double check and send for a development edit. When that comes back I add the version with the new comments to scrivener and use the split pane to review and correct my scrivener document, including adding/deleting scenes, changing names, tightening up.
Then I print the whole thing out (sorry!) and go through it looking for sense, spelling, continuity, grammar etc. Then I re-edit scrivener. Then I transfer back to word and run another check. Then I transfer it to kindle and check again. Then it goes to my beta readers, I amend where required and send it off for the copy-edit. Then I panic and go through it again.
Then I WANT TO KILL ALL THE DAMN CHARACTERS MYSELF, even the detective!
That's it really.

To answer your question, my approach is simple but careful as I know there's going to be certain things that I should look back into and have fixed. For the most part I have my editor take care of the book at least twice.
Justin wrote: "Aside from the fact that I miss my own mistakes(I think we all do which is why an author cannot edit their work), I use WordPerfect and let's just say it's not "perfect" when it comes to certain wo..."
I think this statement could be amended to state that many or some authors cannot edit their own work. I learned how to edit my work in the 1980s when I wrote stories for publication in magazines. The only thing of mine that an editor ever changed for publication was to shorten the title of one of my stories by one word.
Some (or many) authors can edit their own works. Authors can indeed miss mistakes, but so can editors.
I think this statement could be amended to state that many or some authors cannot edit their own work. I learned how to edit my work in the 1980s when I wrote stories for publication in magazines. The only thing of mine that an editor ever changed for publication was to shorten the title of one of my stories by one word.
Some (or many) authors can edit their own works. Authors can indeed miss mistakes, but so can editors.

Thanks for the comment Ken. Your right and editors also need work sometimes. There's nothing like sending your work to an editor and they miss your mistakes...kinda defines the whole purpose.

Top ten words to eliminate: http://www.ragan.com/Main/Articles/47...#
Filter Words: http://writeitsideways.com/are-these-...
http://www.publishingcrawl.com/2012/0...
Contractions - contract those words and lower your word count (as appropriate)
Remove "was" and eliminate any passive voice.



