The Knife of Never Letting Go (Chaos Walking, #1) The Knife of Never Letting Go discussion


23 views
Use of words

Comments Showing 1-13 of 13 (13 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

Seyma D. I really really want to read this book, but when I started reading it I couldn't finish the first chapter. The words just irritating me way too much. Words like "yer" "I shoulda" "Cuz" and "Eff" made me stop reading it.

I still really want to read it because everyone has been raging about it for forever and it just seems like an awesome book. How was your experience reading this and if you found the use of these words anoying like me but finished the book, how did you ignore it?

*English isn't my first language, just saying*


Emma Don't you think the writing style is awesome?

It's so different and this way you can't compare it to things like the huger games! I loved it and got used to it straight away. I don't think you should let it get in the way of enjoying a fantastic book.


message 3: by [deleted user] (new)

I also found it a little hard to get into in the beginning, but I ended up loving it. It's a great story and you get used to the language when you get to know the character better.


message 4: by Somerandom (last edited Mar 02, 2015 04:15AM) (new) - added it

Somerandom The words you're referring to are just common speech patterns. When used by authors it's called "authentic character voice." It's a common technique. Makes for a more realistic speech pattern and I didn't think much more about it, to be honest.


Emma Yes. And you know words like 'ruddy' and 'twixed' are actually old English words.


Emma Because I'm pretty certain the characters speak British :)


message 7: by Somerandom (last edited Mar 02, 2015 04:16AM) (new) - added it

Somerandom Haha speaking British! I have to tell that one to my pommy mate!


Emma Well I meant they have English accents... Lol


message 9: by Somerandom (new) - added it

Somerandom I know, but I still found the way you said it amusing =D


message 10: by Al (new) - rated it 4 stars

Al Britten I'd be worried if an author DIDN'T make up colloquialisms for the world they've created...


Angel Hughes YES finally someone else sees the British terms in this book. All along i've had a hard time 'voicing' it in my head bc it seems like Todd is trying to speak with a southern American accent, but all these British terms keep popping up, so i wind up with this mix of British with some twang to it, which is VERY awkward. Even the Audio version of the book has a West Virginia feel to it, which simply doesn't seem right as i actually read it. THANK YOU THANK YOU THANK YOU!!!


message 12: by Emma (new) - rated it 5 stars

Emma Well I just assumed since Ness is English that Todd is, too. But I'm pretty certain Viola is American. Because remember how Todd explains that she speaks differently?


Angel Hughes He did explain it but i thought of it as, her having a more proper British accent. I thought of him speaking closer to cockney, and her having the more wealthy version of the accent, but maybe it is meant to be American? Honestly i've had such a hard time keeping either accent actually straight in my head i believe i've developed a new mix of them all anyway lol


back to top