shouting and singing and throwing colour, through the bazaar and across the Maidan, painting the town with the colours of spring.


“When the snows fall and the white winds blow, the lone wolf dies but the pack survives.”
― A Game of Thrones
― A Game of Thrones

“After awhile you could get used to anything.”
― The Stranger
― The Stranger

“बस चन्द करोड़ों सालों में सूरज की आग बुझेगी जब और राख उड़ेगी सूरज से जब कोई चाँद न डूबेगा और कोई ज़मीं न उभरेगी तब ठंडा बुझा इक कोयला सा टुकड़ा ये ज़मीं का घूमेगा भटका भटका मद्धम ख़किसत्री रोशनी में! मैं सोचता हूँ उस वक़्त अगर काग़ज़ पे लिखी इक नज़्म कहीं उड़ते उड़ते सूरज में गिरे तो सूरज फिर से जलने लगे!!”
― रात पश्मीने की
― रात पश्मीने की

“तुम्हारी फ़ुर्क़त में जो गुज़रता है, और फिर भी नहीं गुज़रता, मैं वक़्त कैसे बयाँ करूँ, वक़्त और क्या है?”
― रात पश्मीने की
― रात पश्मीने की

“Farsi Couplet:
Mun tu shudam tu mun shudi,mun tun shudam tu jaan shudi
Taakas na guyad baad azeen, mun deegaram tu deegari
English Translation:
I have become you, and you me,
I am the body, you soul;
So that no one can say hereafter,
That you are someone, and me someone else.”
― The Writings of Amir Khusrau: 700 Years After the Prophet: A 13th-14th Century Legend of Indian-Sub-Continent
Mun tu shudam tu mun shudi,mun tun shudam tu jaan shudi
Taakas na guyad baad azeen, mun deegaram tu deegari
English Translation:
I have become you, and you me,
I am the body, you soul;
So that no one can say hereafter,
That you are someone, and me someone else.”
― The Writings of Amir Khusrau: 700 Years After the Prophet: A 13th-14th Century Legend of Indian-Sub-Continent
Atishay’s 2024 Year in Books
Take a look at Atishay’s Year in Books, including some fun facts about their reading.
Favorite Genres
Polls voted on by Atishay
Lists liked by Atishay